目次
動詞の〔do〕の使い方についてまとめました。
動詞の〔do〕には次のような使われ方があります。
1. 〔do〕単体または〔do+副詞〕で「する」(第1文型)
2. 〔do+名詞〕で「(名詞)をする」(第3文型)
3. 〔do+名詞〕で「(名詞)をもたらす」(第3文型)
4. 〔do+人+名詞〕で「人に(名詞)をもたらす」(第4文型)
動詞〔do〕のそれぞれの使われ方について、コロケーション(=単語同士の結びつき)を意識して学習していきましょう!
1. 〔do〕単体または〔do+副詞〕で「する」(第1文型)
動詞〔do〕には「する」という意味があります。「どのような」という意味を述べる副詞と共に用いることで、「どのようにする」とより詳しい表現ができます。
動詞〔do〕と一緒によく用いられる副詞には次のようなものがあります。
how + do どのようにしてる?
do well うまくする/出来がよい
do badly 失敗する/出来が悪い
例文を通して、理解を深めましょう!
How are you doing? Are you busy as always? (最近どう?相変わらず忙しいの?)
How are you doing? I miss you! (元気?会いたいねー!)
I haven’t seen you for a while. How are you doing? (長い間会っていないけどどうしていますか?)
How are you doing after the surgery? Does it still hurt? (術後の体調はいかがですか?痛みがまだ残っているのですか?)
Nothing much has changed since last year, but I’m thinking of changing jobs. How are you doing this year? (今のところ昨年と変わらない生活してるけど転職を考えてます。あなたは新年を迎えてどうですか?)
Good luck on your exam! I hope you do well! (試験頑張ってください!うまくいくことを願っています。)
I didn’t do well. ([テストが]出来なかった)
The test was so hard! I couldn’t do well at all! (テストやばかったー!全然できなかった!)
I don’t do well when it really counts. (本番に弱い)
I’m hoping that you do well there, too. (私はあなたがそこでも活躍することを願ってるよ)
I think they will do well. (彼らは上手くやると思います)
He is doing badly in English. (彼は英語の出来が悪い)
“Hey! How did the job interview go?” “Oh I did really badly.” “I’m sure you didn’t.” (「おう!就職面接どうだった?」「あー、めっちゃ失敗した」「やっぱりか」)
2. 〔do+名詞〕で「(名詞)をする」(第3文型)
動詞の〔do〕の後に名詞を置いた場合、「(名詞)をする」という意味を表す場合が多いです。
動詞の〔do〕が「(名詞)をする」という意味で用いられる場合に動詞〔do〕の目的語として動詞の後に置かれる名詞の種類をまとめてみました。
動詞〔do〕が「(名詞)をする」という意味の時に目的語として用いられる名詞には次のようなものがあります。
do the accounts 会計処理をする
do anything 何でもする
do an assignment 課題をする
do one’s best 最高のことをする
do business 仕事をする/取引をする
do some chores 雑用をする
do the cleaning 掃除をする
do the cooking 料理する
do a dance ダンスをする
do the dishes 皿洗いをする
do one’s duty 義務を果たす/任務を果たす
do everything 全てのことをする
do an exam 試験を受ける
do exercise 運動をする/エクササイズをする
do the gardening 園芸をする
do a gesture ジェスチャーをする
do good 良い行いをする
do one’s job 仕事をする
do one’s hair 髪のセットをする
do homework 宿題をする
do housework 家事をする
do one’s nails ネイルをする
do the ironing アイロンがけをする
do it それをする
do the laundry 洗濯する
do one’s makeup 化粧をする
do the math 計算する
do the maximum 最大限のことをする
do the paperwork 事務的な処理をする
do a project 企画をする
do some reading いくらか読む
do research 調査をする/研究をする
do the rest 残りのことをする
do the same 同じことをする
do the shopping 買い物をする
do sit-ups 腹筋をする
do something 何かをする
do some studying なにか勉強する
do the talking 話をする
do a test テストをする/テストを受ける
do that それをする
do them それらをする
do a thing 事をする
do this これをする
do the vacuuming 掃除機がけをする
do volunteer work ボランティア活動をする
do the washing 洗濯する
do the washing-up 皿洗いをする
do work 作業をする/仕事をする
do some writing なにか書く
do yoga ヨガをする
例文を通して、理解を深めましょう!
“Right! Today is the day.” “The day for what?” “I’m going to do the accounts. It will be April soon and that’s the end of the financial year.” (「そうだ!今日だった」「何の日?」「会計処理しよう。もうすぐ4月になるから会計年度が終わるってこと」)
You can do anything if you just put your mind to it. (その気になれば何でもできる)
I don’t want to do anything. (何もしたくない)
I’m sorry that I couldn’t do anything for you. (何もしてあげられなくてごめんなさい)
“Can I really tell him to do that?” “Sure! He’s a pushover. He’ll do anything you say.” (「本当に彼にそれをお願いしてもいいの?」「あぁ!あいつは人のいいなりだから、なんでも言う事聞くよ」)
“Hey, why is there water all over the kitchen floor?” “Huh? I didn’t do anything. I was in my room all day!” (「おい、何でキッチンの床が水で濡れてるの?」「え?俺は何もしてないよ。ずっと自分の部屋にいたんだ!」)
“You think I should apologize?” “Yeah. The way I see it, they didn’t do anything wrong.” (「君は私が謝るべきだと思う?」「うん。私が思うには、彼らは何も間違った事はしてないと思うよ」)
“How’s college?” “Great but I have a lot of work. I have to do a five thousand word assignment on Queen Victoria for next week.” (「大学はどう?」「最高だけどやること沢山ある。来週中にビクトリア女王に関する5千文字の課題やらなきゃ」)
If I don’t do this assignment, I’ll get expelled. (もしこの課題をやらなかったら、退学させられる)
I’m going to do the best I can. (私なりに頑張ります)
I like people who do their best and are looking to improve. (何事にも一生懸命で向上心のある人が好き)
If you’re not feeling well, just do the best that you can. (具合が悪いなら、悪いなりに頑張ればいい)
I may not be able to get a perfect score, but I’ll do the best I can. (100点は無理かもな。でも、全力でやるよ)
I did the best that I could. (私なりに頑張ってきた)
I did the best I could. So I have no regrets! (全力は尽くした。だから後悔はない!)
I did the best I could to listen to you. So isn’t is your turn to do that now? (わたしは今まで本当に無理をしてまでもあなたのいう事を聞いてきた。だから今度はあなたが無理をする番じゃない?)
“”Mum. I think I failed the Maths test today. “As long as you did your best, that’s all that matters.” (「お母さん。今日数学のテスト不合格だった」「最大限のことをやったのなら、それでいいじゃない」)
“Thank you Mr. Jones. It’s been a pleasure doing business with you.” “You’re very welcome.” (「ジョーンズさんありがとうございます。一緒に仕事ができてとても嬉しかったです」「こちらこそ」)
Does this e-mail imply that you want to do business with us? (メールの内容は一緒にビジネスをしようという事ですか?)
“Want to go out later today?” “Okay, but I have to do some chores this afternoon. Uh, how about 4:30?” (「後で出かけない?」「いいよ、でも午後に雑用しなきゃいけないんだ。だから、4時30分頃でいい?」)
“Are you coming to the park?” “I can’t. I have to do the cleaning. My house is a mess!” (「公園に来るの?」「行かない。掃除しないと。家が散らかってる」)
I’ll do the cooking next time. (次は私が料理をするよ)
Can I get my stuff first? Why don’t we do the cooking when you have time? (とりあえず私の荷物を返してくれる?お料理は、あなたの時間のあるまた別の時にしましょう)
Let’s do the chicken dance together again! (もう一度一緒にチキンダンスを踊ろう!)
Could someone do the dishes? (誰かお皿洗ってくれない?)
He hates doing the dishes. (彼は皿洗いをひどく嫌っている)
“That was delicious, thank you!” “You’re welcome. Now it’s your turn to do the dishes!” “Oh no! I hate doing the washing up!” (「美味しかったよ、ありがとう」「どういたしまして。次はあなたが皿洗いをする番ね!」「えー!皿洗い嫌いなんだよ」)
“You acted very bravely.” “I was just doing my duty, sir.” (「とても勇敢な行動だったね」「私はただ自分の任務を果たしただけです」)
Following the example set by her father, she has fulfilled her role and done her duty. (彼女は父親を見習って、自分の役割と義務を果たしてきた)
Leave it to me. I’ll do everything I can. (私にお任せください。できる限り何でもやらせて頂きますので)
You should do everything you want to do. I think that’s the point of life. (やりたいことは、全部やるべき。それが人生の意味だと思う)
Don’t try to do everything by yourself. Rely on people. Like me. lol (何事も自分ひとりでやろうとしないこと。人を頼ること。僕とか。笑)
Did you get to do everything you were supposed to do today? (今日するべきこと全部やった?)
I’m the kind of person who wants to do everything for my boyfriend. (私は彼氏に何でもやってあげたいタイプなの)
“Where’s Jenny?” “She’s sleeping upstairs. She did an exam today and she’s exhausted.” (「ジェニーどこ?」「2回で寝てる。今日は試験受けてかなり疲れてるよ」)
“Doctors recommend that you do thirty minutes of exercise a day.” “I know. I actually do one hour a day.” (「医者は1日に30分運動するようにと勧めてるよ」「知ってる。実際1日に1時間運動してるし」)
“I don’t know why, but I’m having trouble sleeping at night.” “Maybe you should do some exercise. It might help.” (「なぜかわからないけど、最近なかなか寝付けないんだ」「たぶん、運動したほうがいいんじゃない。効果があるとおもう」)
You look fabulous, do you do some kind of special exercise? (すごくスタイルがいいけど何か特別なエクササイズをしているんですか?)
You should go outside and do some exercise, not just stay at home. (家の中にずっと居るんじゃなくて、たまには外に出て運動したほうがいいよ)
You should do aerobic exercises to lose body fat. (体脂肪を落とすために有酸素運動をしたほうがいいです)
Why are there people who are skinny even though they don’t exercise? (運動してないのに痩せてる人がいるのは何故?)
The doctor told me to do some exercise, so I’m getting some. (医者に運動もしなさいって言われたので運動しに行くよ)
He might be doing some gardening if the weather is fine. (天気が晴れなら、彼は園芸をしているかもしれないでしょう)
If possible, I’d like to learn how to do the gestures, as well. (できればジェスチャーの付け方も教えてください)
“The church where I live does a lot of good.” “Oh yes. I saw them giving food to the homeless.” (「私の住んでるところの協会は良い事たくさんしてる」「そうだね。ホームレスの人に食事を提供してるのを見た」)
“Who does your hair? It’s gorgeous” “Oh thanks. It’s Rodrigo, my hairdresser. He’s amazing.” (「誰が髪のセットしてるの?素敵だね」「お、ありがとう。ロドリゴという担当の美容師。彼はすごいよ」)
I did my homework today. (私は今日宿題をしました)
She does homework every day. (彼女は毎日宿題をします)
I intended to do my homework on Sunday, but I couldn’t. (日曜日に宿題をするつもりだったが、できなかった)
I haven’t done my homework. (宿題やってない)
Stop being lazy, why don’t you do your homework? (ダラダラしないで、宿題したら?)
I did my homework, but there are some parts I don’t understand. (宿題やってきましたが、わからないところがあります)
Did you do your homework? (ちゃんと宿題はやってきた?)
Why didn’t you do your homework yesterday? (あなたはどうして昨日宿題をしなかったの?)
I did all of my homework. (宿題をちゃんとやってきました)
Do your homework! (宿題をやりなさい)
Are you done with your homework? (宿題は終わった?)
I couldn’t do my homework because I have to prepare for moving. (私は引っ越しの準備で、宿題ができませんでした)
How much do I need to get done for homework? (宿題はどこまでやればいいですか?)
I would have done my homework if I’d known that it was going to be reflected on my grades. (宿題をやることがいい成績に繋がることを知っていたら積極的にやっていたと思う)
Why don’t we do our homework now? (今から宿題やらない?)
I can’t do the things I want because I have to do my homework. (宿題のせいで自分の好きなことができない)
Ken is doing his homework in his room now. (ケンは今、自分の部屋で宿題をしている)
You couldn’t do your homework? (宿題ができなかったんですか?)
I’m going to do my homework after dinner. (夕食を食べた後宿題をしよう)
“Mum, can I go out to play?” “Have you done your homework?” “Not yet.” “Do it first. Then you can go out.” (「ママ、外で遊んできていい?」「宿題やったの?」「まだ」「先にやりなさい。そのあとなら外にでてもいいよ」)
“I’m so tired.” “Why?” “I spent all day doing housework.” (「マジ疲れた」「なんで?」「一日中家事してたから」)
“I never have to do any housework.” “Wow, I envy you!” (「俺は別に家事をする必要ないんだ」「えぇ!羨ましい!」)
I realized that I’ve been raising my child and doing housework in such a small world up until now. (今までいかに狭い世界で子育てと主婦をして生きてきたか思い知らされました)
Let’s try doing housework together. If we can’t make it work, we should break up. (これからは協力して家事をやってこう。それが無理なら別れるしかない)
I relieve my stress by doing things that I love to do, rather than doing housework. (家事をやめて好きなことをするのがストレス解消法です)
Do you usually do housework? (あなたは普段家事をしますか?)
Women who are good at doing housework is popular with men in Japan. What kind of women are popular with men in America? (日本では家事ができる女性がモテるんだけど、アメリカではどんな女性がモテるの?)
My mother complains every day how poorly I cook, do housework, and raise my child. (母は、私の料理、家事、育児の仕方が大雑把だと毎日不満を言う)
“I’m going to do the cleaning and John can do the dishes.” “OK. I’ll do the ironing.” (「私は掃除をして、ジョンは皿洗いできるね」「わかった。俺はアイロンがけするよ」)
I also have to do the laundry. (わたしも洗濯しなきゃー)
I don’t want to do the laundry every three days, I want to get it done all at once. (洗濯を3日分ずつ小まめにするんじゃなく、まとめて1回でやりたい)
Where can I do the laundry? (洗濯はどこでできますか?)
It’s raining but I have to do the laundry. (雨だけど洗濯しないといけません)
I only do the laundry once a week. (洗濯は一週間に一回しかしません)
“You really think I should open my own English school?” “Yeah! You’re such a great teacher, I know you can do it!” (「君は本当に、僕が自分の英語教室を開いた方がいいと思ってるの?」「もちろん!君は素晴らしい先生だから、君ならきっとできる!」)
“Come on. Put your hand in there. Do it!” “Why me? You do it.” (「いいから、そこに手を入れろ。やれって!」「なんで俺がやるんだよ?お前がやれよ」)
“So, do you want to do it?” “I don’t know. I have a lot on my plate right now.” (「で、それをやるの?」「どうかな。俺今やる事がたくさんあるんだ」)
You’ll have to do it over. (もう一度やらないとダメだよ)
Why can’t you just do your job by the rules? (なぜルール通りに仕事ができないのですか?)
You should do your own job. (自分の仕事をした方がいいよ)
Can you do the job? (あなたはその仕事ができますか?)
You did a great job. (よくやったね)
All the members did an excellent job. (メンバー全員がすばらしい仕事をしました)
“Come on! We’re running late.” “I just need to do my makeup and then I’ll be ready. Wait!” (「早く!遅れてるよ」「化粧終われば準備できるから。待って!」)
I have to wake up early to do my makeup every morning. (毎朝化粧をするために早起きしなきゃいけない)
What, come on. Now? I want to do my makeup first. (えーイヤだなぁ、今?化粧直してからがいい)
“How much should I charge for my new book?” “You need to think about how long it took you to write and how much profit you want to make.” “OK, I am going home to do the math.” (「新しい本の報酬はいくらもらうべきかな?」「どれだけ時間をかけたか、どれだけ儲けたいかを考えてみる必要があるね」「そうだね、家に帰って計算してみる」)
“How much did he make on that one app?” “Well, he sold over a million copies, so... you do the math.” (「あいつって一つのアプリでいくら儲けたんだろう?」「まあ、100万部売り上げたから...計算すれば分かるでしょ」)
“How old is she?” “She was born in the year of Osaka Expo. So you do the math.” (「あの人いくつぐらいかしら」「大阪万博の年の生まれよ。計算してごらんなさい」)
“Do you want to succeed?” “Yes of course. I’ll do the maximum that I can in order to achieve my goals.” (「成功したい?」「もちろん。目標達成のためにできる最大限のことをやるよ」)
“Michaels is a very lazy boy. He will do the minimum and no more.” “That sounds like him. He puts in no effort at all.” (「マイケルはすごいだらしない。最小限のことしかしない」「彼らしいね。何においても努力しないよね」)
“Hey, we still have to put up decorations for Christmas.” “Oh, yeah. Let’s just do the bare minimum this year.” (「なぁ、クリスマスの飾り付けしないといけないよ」「あぁ、そうだった。今年は最小限だけやろう」)
I did my nails myself. (自分でネイルをしました)
I did these nails myself! (このネイルは自分でやりました!)
I did her nails. (彼女にネイルしてあげた)
Let me do your nails next time if we get the chance. (今度機会があったらネイルやらせてください)
“Are you coming out tonight?” “I can’t. I’m doing my nails.” (「今夜くるの?」「行けない。ネイルをやるの」)
“Did you buy the new house?” “Yes!” “Congratulations.” “I just need to do the paperwork now.” (「新しい家買った?」「うん!」「おめでとう」「事務的な処理がまだ必要だけどね」)
“I’m doing a really exciting project at the moment.” “Oh really. What?” “I’m writing a book about World War Two.” (「今本当に面白い企画やってるんだ」「おう、そうなんだ。何の?」「第2次世界大戦に関する本を書いている」)
“Did you finish your assignment?” “No. I still need to do some reading before I submit it.” (「課題は終わった?」「いや。提出する前にまだいくらか読み通さないと」)
“I’m writing a new book.” “Oh. What on?” “The French revolution. I studied it at university but I need to do more research first.” (「新しい本を書いてる」「そう。何の?」「フランス革命。大学で勉強したけど、まずはもっと調査する必要がある」)
It piqued my interest when I was doing some research on it. (それについて調べてたら、興味がわいてきました)
I came here from another university to do research. (他の大学から研究をしにここに来ています)
Do your best and let the heavens do the rest. (人事を尽くして天命を待つ)
You’ll have to do the rest on your own. (あとは自分で何とかして)
I’ll do the rest when I get home. (続きは家に帰ってからやろっと)
Let me do the rest. (あとは僕がやります)
Just do the same as me. (ただ僕とおなじようにしてごらん)
George, do the same as I do. (ジョージ、僕のするとおりにしなさい)
She does the same to everyone. (彼女は誰に対しても同じことをする)
Should I do the same to him? (僕も彼に対して同じことをするべきだろうか?)
So you’re working really hard then! I need to do the same. (すごく頑張ってるんだね!私もがんばらなきゃ!)
That’s a good thing to keep in mind. I’ll do the same. (それはいい心がけだね。私も見習うよ)
If you’re going act like that, I’ll do the same. (あなたがそんな風な態度をとるなら、私もそれなりの対応をとるよ)
Should I do the same as you? (あなたと同じ事をすればいい?)
I have to do the shopping. (買い物に行かなくちゃ)
“Anyways, I’m heading back. You?” “Um, not yet. I have to do some shopping first.” (「さてと、俺はもう帰る、お前は?」「んー、まだ。ちょっと買い物しなきゃいけないから」)
“Sorry, I couldn’t get tickets to the movie. They’re sold out.” “Oh, it’s just as well. I wanted to do some shopping anyways.” (「残念だけど、映画のチケット取れなかった。売り切れだって」「おっ、むしろ好都合だよ。買い物したかったし」)
“What are you up to on Saturday morning?” “I’m doing the shopping but I’m free after 1 pm.” (「土曜の朝、何をするの?」「買い物するけど、1時以降は空いてるよ」)
I’m going to do some sit-ups now. (いまから腹筋するよ)
When I do sit-ups I do three sets of 30. (腹筋する時はいつも1セット30回を3セットしてるよ)
Let’s do sit-ups together every day starting tomorrow. (明日から毎日一緒に腹筋をしましょう)
I can do sit-ups all day long. (腹筋なら何回でもできる)
“Hey! Are you free tonight?” “Yeah. Why?” “I thought we could do something? Maybe the cinema...” (「ヘイ!今日の夜ひま?」「おぅ!何で?」「一緒に何かしようと思って、映画とか...」)
“Hey, I have a day off tomorrow.” “Really? Let’s do something then.” (「ねぇ、明日休みになった」「まじ?じゃあ何かしようぜ」)
“Let’s do something fun this summer!” “Like what?” “Like... scuba diving!” (「この夏は何か楽しい事しようぜ!」「例えば?」「例えば...スキューバダイビングとか!」)
“Hey, you want to go out and do something?” “Yeah okay, but I want to take a nap first. I’m really sleepy.” (「よう、どっか遊びに行かない?」「あぁ、いいけど、まずは昼寝したい。超眠くてさ」)
“They’re always fighting.” “So? It’s not your problem is it?” “No, it is. I have to do something about it.” (「あいつらいつも喧嘩ばかりでさ」「それがどうしたの?君の問題じゃないでしょ?」「いや、そうなんだ。俺がなんとかしなきゃ」)
“Hey, I have tomorrow off. You want to do something?” “Oh, that’s cool. Yeah, let’s uh, hang out or something.” (「なぁ、俺明日休みなんだ。どっか行かない?」「お、いいね。何かして遊ぼう」)
“Hey, so, golf this weekend?” “Eh, I don’t know... I want to do something different.” (「よう、週末ゴルフ行く?」「んー、どうしようかな...俺は違うことがしたいな」)
“I was thinking we should do something different this weekend.” “Okay, what do you have in mind?” (「今週末は何か違うことをしようかと思ってるんだけど」「分かった、じゃあ君の考えは?」)
“I’m working overtime, and my boss just watches YouTube videos!” “Oh, that’s not right! That’s not right. You should... do something about it.” (「俺は残業してんのに、ボスはYouTubeで動画ばっかり見てんだぜ!」「おい、そんなのおかしいでしょ!絶対おかしい!何とかした方がいいよ」)
“How is university?” “I love it. I am having a lot of fun but I think I need to do some studying.” (「大学はどう?」「最高。かなり楽しいんだけど、何か勉強もしなきゃ」)
“Sigh, do we really have to negotiate the price?” “Listen, you don’t have to say anything. I’ll do the talking.” (「はぁ、本当に値段の交渉をしなきゃダメ?」「いいか、君は何も言わなくていい。俺が話すから」)
“I did a test this morning.” “And?” “It was really hard but I think I did OK.” (「今朝テストを受けた」「そんで?」「めっちゃ難しかったけどできた気がする」)
“You gave your dog coffee?” “Yeah, why is that bad?” “I’m pretty sure you’re not supposed to do that.” (「犬にコーヒーをあげたの?」「うん、ダメなの?」「それはしてはいけないと思うよ」)
“I’m just worried she’ll run away with the money.” “Come on. She wouldn’t do that.” (「彼女がお金を持って逃げるんじゃないかと心配なんだ」「おいおい、彼女はそんなことしないだろう」)
“We gotta change the date.” “What? We can’t do that!” “Ah, let me finish.” (「俺達、日にち変えた方がいいよ」「は?そんなことできないよ!」「まぁ、最後まで聞けって」)
“It’s cool working at a startup, but I sometimes work more than 100 hours a week.” “100 hours? I could never do that.” (「スタートアップの企業で働くのってカッコいいんだけどさ、週に100時間も働かなきゃいけない時があるんだ」「100時間?そんなこと俺には出来ないな」)
There are so many things I have to do, but I can’t get myself to do them. (やらなきゃいけないことは山ほどあるのに、やる気が起きない)
Don’t make excuses for things you didn’t do by saying you couldn’t do them. (やらなかったのを出来なかったの言い訳にしない)
I can’t do the things I want because I have to do my homework. (宿題のせいで自分の好きなことができない)
They did the same thing over and over again. (彼らは何度も同じことをやった)
Am I doing the right thing? (自分は正しいことをしているのだろうか?)
Anyone in your shoes would have done the same thing. (誰でもあなたの立場だったら同じことをしたわ)
I always do things at my own pace. (私は何をするにもマイペースです)
I don’t really do things like that. (あんまりそういうことはしないな~)
Just let me do things at my own pace. (自分のペースでやらせて!)
Don’t do things to others that you don’t want done to you. (人にされて嫌なことは人にしない)
Why would you do such a terrible thing? (どうしてこんなひどいことをするの?)
I can’t do such a thing. (そんなことはできません)
I think people who do such a thing are stupid. (そんな事する奴はバカだと思う)
Why do I have to do such a thing... (なんで私がそんなことしなきゃいけないの...)
How can you do such horrible things to me? (どうしてそんなひどい事を私にするのですか?)
Life is short. Don’t ever think it’s too late to do the things you want to do. You should do them now. (人生は短い。やってみたいことは、今更と思わないで、今すぐ始めるべきです)
So you won’t mind if I do the same thing that you’re doing to me? (私があなたのしている事と同じ事をしても気にしないんですね?)
You can’t just only do the things you want to do. (やりたいことだけをやってれば良いってもんじゃない)
I don’t want to do the same thing every single day. (毎日、毎日同じことはしたくない)
If you want to do the right thing, you have to become powerful. (正しいことをしたければ偉くならなければいけない)
Did I do the exact same thing you did? (わたしもあなたと全く同じ事をやりました?)
“I don’t know... are you sure we can do this?” “Trust me. It’s going to be okay.” (「どうだろう...俺たちにこれ出来るかな?」「俺を信じて。大丈夫だよ」)
“Well, weren’t we going to make a video?” “Yeah, but let’s put that on hold for now. We have to do this first.” (「えっと、俺たち動画作るんじゃなかったの?」「あぁ、だけどそれは保留にしておこう。まずはこれをしなきゃ」)
I can’t do this anymore! (やってらんないよ)
“Shall we watch a film?” “I need to do the vacuuming first.” (「映画を観ようか?」「まず掃除機がけしなきゃ」)
That’s right. I do some volunteer work in the community where I live. (そうなんです。私は自分の住んでいる地域でボランティア活動をしています)
I did volunteer work today. (今日はボランティア活動をしてきました)
Have you ever done any volunteer work? (ボランティア活動に参加したことある?)
She did a lot of volunteer work for poor people. (彼女は貧しい人たちのために、たくさんボランティア活動をした)
I think you should prioritize finding work rather than doing volunteer work. (ボランティア活動よりも仕事探しを優先すべきだと思うよ)
I’d like to do some volunteer work again. (私はまたボランティアをしたいです)
I haven’t been doing any volunteer work for a while now. I’d like to see you again. (ボランティアの仕事から、しばらく遠ざかっていました。またお会いしたいです)
She does a lot of volunteer work for elderly people. (彼女はお年寄りのために、たくさんボランティア活動をしているのよ)
This is the place to do the washing. (ここが洗濯をする場所です)
He does the washing twice a week. (彼は週に二度洗濯をする)
“I need a favour...” “What is it?” “Can you do the washing? I have to go out.” (「お願いがあるんだけど...」「なに?」「洗濯やっといてくれない?外出しないといけなくて」)
My grandma does the washing at the river. (僕のおばあさんは、川で洗濯をします)
She does the washing every other day. (彼女は1日おきに洗濯する)
“That was delicious, thank you!” “You’re welcome. Now it’s your turn to do the dishes!” “Oh no! I hate doing the washing-up!” (「美味しかったよ、ありがとう」「どういたしまして。次はあなたが皿洗いをする番ね!」「えー!皿洗い嫌いなんだよ」)
I fell into a state where I can’t do work well. (作業があまりできない状況に陥った)
“Your Spanish has really improved.” “Thanks. I have studies hard but I need to do more work. I will be studying hard this month.” (「スペイン語かなり上達したね」「ありがとう。沢山勉強したけど、もっと頑張らないと。来月は一生懸命勉強するつもりです」)
I want to do some enjoyable work. (何か楽しい仕事がしたいな)
You didn’t do the work at all. (あなたはその仕事を全くしなかった)
“I have been feeling very creative lately.” “In what way?” “I don’t know. I feel like I want to do some writing. Maybe I could write a novel.” (「最近かなりクリエイティブなんだよね」「どんな風に?」「よく分からない。何か書きたい感じ。小説書けるかな」)
“You do yoga, right?” “Yeah, but not recently though.” (「君、ヨガやってるんだよね?」「うん、でも最近はやってない」)
“I guess I’m so calm because I do yoga and meditate.” “Really? How often?” “Every day. It’s my morning routine.” (「まあ、俺が落ち着いていられるのは、ヨガと瞑想をしているからだと思う」「マジ?どれくらいの頻度でやってるの?」「毎日だよ。それが俺の朝の日課なんだ」)
I recently started doing yoga. (最近、ヨガを始めました)
3. 〔do+名詞〕で「(名詞)をもたらす」(第3文型)
動詞の〔do〕の後に名詞を置いて「(名詞)をもたらす」という意味を表すこともあります。
動詞の〔do〕が「(名詞)をもたらす」という意味で用いられる場合に動詞〔do〕の目的語として動詞の後に置かれる名詞の種類をまとめてみました。
動詞〔do〕が「(名詞)をもたらす」という意味の時に目的語として用いられる名詞には次のようなものがあります。
do damage 被害をもたらす
do harm 害をもたらす/迷惑を与える
例文を通して、理解を深めましょう!
“Hurricane Katrina did a lot of damage in New Orleans.” “I know. They are still rebuilding it today.” (「ハリケーンカトリーナのニューオーリンズへの被害はすごかったよ」「知ってる。今でもまだ再建中だよね」)
A few bombs can do a lot of damage. (数発の爆弾でも甚大な被害を及ぼすことがある)
The disaster did a lot of damage to the town. (その災害は町に多くの被害をもたらした)
--------------------
“I know you were trying to help by talking to Anna but you did harm instead.” “I know. I just thought she needed some advice.” “Yes but telling her to quit her job was a bit impulsive. How will she pay her bills?” (「お前、アンナと話して力になろうとしたけど逆に迷惑になっただろ」「分かってる。アドバイスを求めてると思ったから」「そうだけど、仕事を辞めろと言うのはちょっと感情的だよ。どうやって支払いやってくのかって話になるじゃん」)
【例外的】〔do the trick〕で「うまくいく」「(薬などが)効く」
〔trick〕は「仕掛け」「技」という意味で、〔do the trick〕で「うまくいく」「(薬などが)効く」という意味になります。
例文で確認してみましょう。
“I don’t know why. I’m feeling down, can’t feel positive about anything.” “Eh, you just need some exercise. And some sun. That’ll do the trick.” (「なんだが気分が落ち込んで、何に対しても前向きに考えられないんだ」「ちょっと運動して、日光に当たりな。それでうまくいくよ」)
4. 〔do+人+名詞〕で「人に(名詞)をもたらす」(第4文型)
動詞の〔do〕の後に人を表す名詞を置き、その後にさらに名詞を置いた場合、「人に(名詞)をもたらす」という意味を表します。
動詞の〔do〕が「人に(名詞)をもたらす」という意味で用いられる場合に動詞〔do〕の直接目的語として動詞の後に置かれる名詞の種類をまとめてみました。
動詞〔do〕が「人に(名詞)をもたらす」という意味の時に直接目的語として用いられる名詞には次のようなものがあります。
do <someone> a favor <人>に親切をもたらす
do <someone> good <人>によいことをもたらす
例文を通して、理解を深めましょう!
Could you do me a favor...? (頼みごとがあるのですが...)
“Hey, could you do me a favor?” “Sure, what’s up?” “Could you go to Best Denki and get some paper? We’re out.” (「ちょっとお願いがあるんだけど」「いいよ、何かあった?」「ベスト電器に行ってコピー用紙買ってきてくれない?切れてるから」)
I feel bad about asking him to do me a favor. (彼に自分勝手なお願いをしてしまった事を申し訳なく思っている)
Are you fed up with me because I was relentless and kept asking you to do me favors? (私がしつこくしたり、お願いばかりするから、もう私にうんざりしてますか?)
It won’t do me any good. (それは自分のためにならない)
以上、動詞〔do〕の文型・使い方とコロケーションについて説明しました!