今回は、相手の意志の確認あるいは相手への提案の表現〔You want to do?(したいですか?/してくれないか?/しないか?)〕についてまとめました。
(したいですか?/してくれないか?/しないか?)
文法的には、一般動詞の疑問文を作る場合は、疑問文を作る働きをする助動詞の〔do〕を文の先頭に置いた〔Do you want to do?〕が正解ですが、カジュアルな会話の場面では、この先頭の助動詞〔do〕を省略することがあります。
それでは、例文・フレーズを確認しましょう。
〔You want to do?〕を含む例文・フレーズ
〔You want to do〕の〔do〕が表す、意志の確認あるいは提案の対象となる行為を表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔You want to do?〕を使えるようになりましょう!
“You want to be an actor? What does your dad think?” “Actually, he’s very supportive. He even paid for acting classes.” (「お前俳優になりたいの?お父さんはそのことをどう思っているんだ?」「それが、とても協力的なんだ。演劇クラスのお金も払ってくれたし」)
You want to borrow money again? How long are you going to keep asking me for money? Get your life together? (また借金?いつまで私からお金借りるつもり?いい加減にして)
“So, you want to buy this car?” “Nah, I changed my mind. I can’t afford it right now.” (「で、この車にする?」「うーん、気が変わったな。今は買う余裕がない」)
“Hey, let’s go to Jusco this weekend.” “Oh, you want to buy something?” “Well, they’re having a sale. I want to check it out.” (「今週末ジャスコに行こう」「何か買いたい物でもあるの?」「セール中だから見てみたいだけ」)
“So, you want to come with me?” “Yeah, okay. I have to change first though.” (「で、お前も一緒に来るだろ?」「あぁ、けどまず着替えなきゃいけないよ」)
“We’re having a farewell party for Jack this Saturday. You want to come?” “Sorry, I can’t go, but thanks for inviting me.” (「今週土曜日にジャックの送別会を開くんだけど、お前も来ない?」「ごめん。行けないな。でも誘ってくれてありがとう」)
“Hey, we’re going to MOS. You want to come along?” “Umm... yeah okay. Sure.” (「今からみんなでモスに行くよ。一緒に来る?」「えぇと、うんわかった。行くよ」)
“Alright, come on. Let’s rearrange the room.” “You want to do that now? Sigh, it’s a lot of work.” (「よしっ。ほら、部屋の模様替えするぞ」「今やるの?はぁ、めんどくせえ」)
“Hey, I have tomorrow off. You want to do something?” “Oh, that’s cool. Yeah, let’s uh, hang out or something.” (「なぁ、俺明日仕事休みなんだ。どっか行かない?」「お、いいね。何かして遊ぼう」)
“So, you want to eat here?” “No, look, it’s so crowded. Let’s go somewhere else.” (「ここで食べたい?」「いや、見て、超混んでる。どこか他のところに行こう」)
You want to get into trouble? (痛い目に遭いたいの?)
You’re saying that you don’t want to lose me? But you want to get attention from girls, right? That’s a nice story, for you. (私を失いたくない?でも他の女の子にチヤホヤされたいんでしょ?都合がいい話ね)
“So you want to get some coffee, or something?” “Um I’m meeting my friend later, so I have to leave soon. Sorry.” (「じゃあ、コーヒーでも飲みに行かない?」「いや、今から友達と約束があるから、もう行かなきゃ。ごめん」)
“Hey look, a McDonald’s! You want to get some fries?” “Oh, it’s tempting. But no, no, I shouldn’t.” (「おっ、マックがあるよ!ポテトでも食べない?」「おぉ、心惹かれるな。けど、ダメ、ダメ。俺はやめといたほうがいいわ」)
“You want to get some drinks while we’re waiting for everyone else?” “Yeah sure um... shall we start with some beers?” (「皆さんを待つ間、なにか飲み物でも飲みますか?」「あ、そうですね。まずはビールにしますか?」)
You want to go out with her? (彼女と付き合いたいの?)
“You want to go out? Where?” “Anywhere man. I’m getting cabin fever from staying home all day.” (「出かけたいの?どこに?」「どこでもいいよ。一日中家に閉じこもってるから、外に出たくて仕方ないんだ」)
“You want to go out for lunch?” “Oh, sorry. I have so much stuff to do today. How about tomorrow?” (「昼飯食べに行かない?」「あ、ごめん。今日はやることがたくさんあるんだ。明日はどう?」)
“Hey, you want to go for a walk?” “No, look outside. It’s smoggy today.” (「なぁ、散歩でもしないか?」「嫌だよ、外みてみろ。今日は霞んだ天気だよ」)
“You want to go the South Pole? Why?” “I don’t know. I guess I’m crazy.” “Yeah, that’s for sure.” (「お前南極に行きたいの?なんで?」「なんでかな。俺は頭がおかしいのかも」「あぁ、それは確かだな」)
“You want to go to Chill’s for lunch?” “Yeah, sure. Why not?” “Hmm wait, on second thought forget it. It’s too far.” (「お昼はチリーズに行こうか?」「うん、いいけど」「うーん、やっぱり考え直してみると、やめようか。遠いし」)
“So, you want to go to McDonalds or MOS?” “Hmm... let’s go to MOS. It’s closer.” (「じゃあ、マックかモスに行く?」「うーん...モスに行こう。近いから」)
“Hey, you want to go out and do something?” “Yeah okay, but I want to take a nap first. I’m really sleepy.” (「よう、どっか遊びに行かない?」「あぁ、いいけど、まずは昼寝しないと。超眠くてさ」)
“Sigh, you want to go to the Apple Store again?” “Come on, just for a little! I want to check out the new Macbook.” (「はぁ、またアップルストアに行くの?」「いいじゃん、ちょっとだけ!新しいMacbookが見たいんだ」)
“Hey, let’s go to Taipei 101.” “Oh, you want to go there? It’s uh, not that great.” “Really? The guidebook says it’s a must-see.” (「なぁ、台北101に行こうぜ」「え、そこに行きたいの?うーん、そんなに大したもんじゃないぜ」「本当?ガイドブックでは必見だって」)
“You want to go to Harvard? It’s not easy you know.” “Yeah I know. But I’ll do whatever it takes to get in.” (「ハーバード大学に行きたいの?簡単な事じゃないよ」「分かってるよ。でも、何がなんでも入学する」)
“Wow, big typhoon huh? Hey, you want to go to the beach?” “Are you nuts? It’s dangerous!” (「おぉ、でかい台風だな?なぁ、海に行こうぜ!」「バカじゃないの?あぶねーよ!」)
“Hey, you want to grab a coffee after work?” “Yeah okay, but I have to be home by 6 today. Is that okay?” (「よっ、仕事終わったらコーヒーでも飲みに行かないか?」「あぁ、いいけど、俺6時までに帰ってなきゃいけないんだ。それでもいい?」)
You want to have some? (これ食べる?)
“So, is your lasagna any good?” “Yeah it’s pretty good. You want to have some?” (「で、そのラザニアおいしい?」「うん、結構うまいよ。ちょっと食べる?」)
“Hey uh, you want to have lunch together?” “Oh sorry, I kind of have plans later, so...” “Oh okay, that’s cool.” (「なぁ、お昼一緒にどう?」「あ、ごめん、これからちょっと用事があって...」「そうか。なら大丈夫だよ」)
“Well, it’s raining, you want to just head out now though?” “Uh... nah. Let’s wait until the rain stops.” (「んー、雨降ってるけど、今すぐ向かう?」「うーん、いや、雨が止むまで待とう」)
“Hey, you want to hear some interesting gossip?” “Oh yeah, I’m all ears.” (「おい、面白いゴシップ聞くか?」「おう、何、何?」)
You want to hear the good news or the bad news first? (いい話と悪い話、どっちから聞きたい?)
“You want to help me with my project? Thanks, but, why?” “Well, you’ve helped me before, so I’d like to return the favor.” (「俺のプロジェクトの手伝いがしたいの?嬉しいけど、なんで?」「いや、君には前に助けてもらった事があったからさ、その恩返しがしたくて」)
There’s someone that I have crush on! You want to know who? It’s you! Will you go out with me? (俺好きな人できちゃった!誰が好きだって?お前が好きだよ!付き合ってくれるかな?)
Today I found a spider that was as big as my hand. You want to know what happened? (今日ね、手のひらくらいあるでっかいクモが部屋にいたんだ。どうなったかって?)
“You want to leave Japan? I thought you were happy here!” “I was but, truth be told, I need some change in my life.” (「お前、日本から出たいの?ここで満足していると思ってたよ!」「そうだったけど、正直に言うと、人生に変化が必要なんだ」)
“So, you want to order some food?” “Umm, nah. For now, let’s just order some drinks.” (「食べ物とか注文する?」「えっと、いや、まぁ、とりあえず飲み物だけ」)
“Hey, you want to order something else?” “Nah, that’s it for me. I have to go soon anyways.” (「他に何か注文する?」「いや、俺はこれで終わり。すぐに行かなきゃいけないし」)
“Oh my god, a basketball court!” “Oh, you want to play?” “Are you kidding? I’ve been itching to play for months!” (「ウソだろ、バスケットコートがある!」「バスケしたいの?」「当たり前だあろ?何ヶ月もずっとウズウズしてたんだ!」)
“You know, I’m thinking of quitting my job.” “Whoh, let me get this straight. You just started your job two weeks ago, and you want to quit already?” (「もう仕事辞めるかも」「ちょっと話の整理をさせて。2週間前仕事始まったばかりで、もう辞める気?」)
“So you want to retire early?” “Sure, yeah. Who doesn’t?” (「え、君は早く退職したいの?」「うん、もちろん。みんなそうでしょ?」)
“You know, I’m thinking of running the marathon this year.” “Whoh whoh whoh. YOU want to run the marathon? That’s a shocker.” (「今年マラソンに出ようと思ってるんだ」「おい、おい、おい。お前がマラソン?それは驚いたな」)
You want to start a fight with me? (私に喧嘩を売ってるのですか?)
“She changed the locks? Wow! You want to stay at my place?” “Nah, it’s okay. I don’t want to be a burden to you, or anyone.” (「彼女に鍵を変えられたの?マジかよ!俺の家に泊まっていくか?」「いや、大丈夫だよ。お前や誰の重荷にもなりたくないし」)
You want to take it easy at home today, right? (今日はお家でゆっくりしたいでしょ?)
“You want to talk about what happened?” “No! Just the thought of it makes me angry.” (「何があったのか話してくれないか?」「ヤダ!考えただけで怒りがこみ上げてくる」)
You want to try changing hospitals? (病院変えてみる?)
“You want to try sea urchin?” “Yeah. Why, is it no good?” “Oh no, it’s great. I’m just not sure if you’ll like it.” (「ウニが食べたいの?」「あぁ、美味しくないの?」「いや、美味しいけど。ただお前が気に入るかどうか分からない」)
“Hey, you want to try this?” “It’s called natto.” “Okay, um... ugh! You like this?” “Haha yeah, it’s an acquired taste.” (「なぁこれ食べてみてよ?納豆って言うんだ」「おっけ、うーん...おぇ!これ好きなの?」「はは、うん。大人の味さ」)
You want to wait until they come? Or do you want to order first? (彼女たちが来るまで待つ?それとも先に注文する?)
“You want to watch The Social Network?” “Hmm, is it good?” “I think so. It got good reviews.” (「ソーシャルネットワークっていう映画観ない?」「うーん、面白いの?」「そうだと思うよ。好評だったから」)
You want to wear something comfortable when you sleep, right? (寝る時は楽な服装がいいよね?)
以上、相手の意志の確認あるいは相手への提案の表現〔You want to do?(したいですか?/してくれないか?/しないか?)〕を紹介しました。