目次
今回は、相手に許可を求める表現〔Can I do?(してもいい?/できますか?)〕の表現についてまとめました。
(してもいい?/できますか?)
〔Can I do?(してもいい?/できますか?)〕は相手に許可を求める表現ですが、〔Can I do?〕を使って「自分にできるかな?」と自問自答する表現も可能です。
それでは、例文を通して〔Can I do?(してもいい?/できますか?)〕の理解を深めましょう!
〔Can I do?〕を含む例文・フレーズ a ~ g
〔Can I do?〕の〔do〕が表す、相手に許可を求める内容を表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔Can I do?〕を使えるようになりましょう!
Can I add you on Facebook? (Facebookで友達申請してもいいかな?)
Can I add you as a friend? (友達に追加していい?)
Are you on Facebook? If so, can I add you to my friends list? (Facebookとかやってる?やってるなら友達登録していい?)
Can I still apply for it after September? (9月以降でも申し込みできますか?)
“Can I ask you something?” “Yeah, sure.” “Why are you still single?” (「ちょっと聞いてもいい?」「うん」「なんでまだ独身なの?」)
“Hey John, can I ask you...” “What? Wh-what is it about?” “Jeez relax! What’s gotten into you?” (「なぁ、ジョン、ちょっと聞いて...」「何?な、なんだよ?」「おい、落ち着けよ!一体どうしちゃったんだよ?」)
Can I ask what you do? If you don’t want to say, that’s fine. (何のお仕事してるか聞いてもいい?言いたくなかったらいいけど)
“Can I ask how old you are?” “Hah! Older than you. Let’s leave it at that.” (「何歳か聞いてもいい?」「はっ!君より年上だよ。そういうことにしておこう」)
“Hey, can I ask you a favor?” “Could you ask me later? I’m in a hurry now.” (「ね、ちょっとお願いがあるんだ」「後でいい?今急いでるから」)
“Can I ask how much money you make?” “Uh, sorry, that’s a little personal.” (「いくら稼いでいるか聞いてもいい?」「んー、ごめんだけど、それはちょっと個人的なことだから」)
Hey, can I ask you something? (ねぇ、てょっと聞いてもいい?)
Can I ask you a question? (質問してもいいですか?)
Can I ask you a personal question? (個人的なことを聞いていい?)
Can I ask you something totally unrelated? (全然関係ない質問をしてもいい?)
Can I just ask why? (理由だけ聞いてもいいかな?)
Can I ask you a huge favor? (1つわがままなお願いしてもいい?)
Can I ask a question unrelated to today’s class? (今日の授業とは関係ない質問してもいい?)
Can I ask a question that’s not related to class? (授業に関係ない質問してもいいですか?)
It’s kind of embarrassing, but can I ask you something? (ちょっと言いにくいなんだけど、聞いてもいい?)
Hey, can I ask you a strange favor? (ねぇ、変なことお願いしてもいい?)
Can I ask you when the time comes? (その時期になったらお願いしてもいいですか?)
I heard you’re quitting next month. Can I ask why? (来月で辞めるって聞きました。理由を聞いてもいい?)
Can I ask you to do it again? (またお願いしてもいい?)
Can I ask you a question? Do you really want to see me? (ひとつ聞いていい?本当に会いたいって思ってる?)
Can I ask you to come and pick me up? Let’s meet back here in 5 hours. (帰りもあなたに迎えを頼みたいんですがいいですか?5時間後にまたここで待ち合わせよう)
Can I ask you one last thing? Do you regret meeting me? (最後に聞いていい?あなたは私と出会ったこと後悔してる?)
Can I ask you a question that has nothing to do with the lesson? (レッスン外のことで質問してもよろしいですか?)
Can I ask a friend over? (友達部屋に呼んでいい?)
I was scheduled to attend yesterday, but can I attend today instead? (昨日出席する予定だったんだけど、今日でもいい?)
Can I attend the next class? (次の時間から授業受けれますか?)
Can I be your girlfriend? (あなたの彼女になれますか?)
Can I be with you all day tomorrow? (明日1日一緒にいれる?)
Yeah sure. But can I be of any help, I wonder? (良いよ。だけど私で役に立つかしら?)
Can I be in the picture, too? (私も一緒に撮ってもらっていいですか?)
Can I become serious about you? ([恋愛で]本気になってもいい?)
Can I become who I was in the past? (私は過去の私になれるか?)
“This CD is really good! Can I borrow it?” “Yeah sure, go ahead.” (「このCDいいね!それ借りてもいい?」「うん、いいよ」)
“Can I borrow this catalog?” “Yeah, sure. Go ahead.” “Thanks! I’ll give it back to you next time.” (「このカタログ借りてもいい?」「いいよ。どうぞ」「ありがとう!今度返すよ」)
“Can I borrow your cell phone?” “Okay, but you have to pay for the airtime.” “Wow, you’re stingy!” (「携帯借りていい?」「いいけど、通話料金を払って」「わぁ、お前ケチだな!」)
Can I borrow a hair dryer and a towel there? Or should I bring my own? (ドライヤーやバスタオルは貸してもらえますか?それとも持っていったほうがいいですか?)
Can I borrow your pen? This one doesn’t work. (ペン貸してー。これインクがでない)
Can I borrow a charger? (充電器は借りれますか?)
Can I borrow a power strip? (電源タップを貸してもらえますか?)
Can I borrow that? (それ貸して)
“Can I borrow this book?” “Yeah, but please return it by Monday.” (「この本貸して?」「いいよ、月曜日までに返してね」)
Can I borrow your bottle opener? (栓抜きを貸してもらえませんか?)
Can I borrow a wheelchair? (車椅子を貸していただけませんか?)
Can I borrow your sweatshirt? (スウェット貸してくれる?)
Sorry, I ran out of money, so can I borrow some? (ごめん、お金無くなっちゃったんだけど貸してくれない?)
I’m sorry, but can I borrow money for my living expenses in Japan? (申し訳ないのですが私の日本での生活費を貸してもらえませんか?)
“Can I bring my girlfriend too?” “Oh, I thought you and her were...” “No, we talked, and we make up.” (「俺の彼女を連れてきてもいいかな?」「あれ、てっきりお前と彼女は...」「いいや、話し合って仲直りしたんだ」)
Can I bring this onto the airplane? (飛行機の中にこれ持って入れますか?)
Can I bring a friend? (友達も連れてっていい?)
Can I bring my friend too? (私のお友達も一緒に連れてきていいですか?)
Can I bring this on the plane with me? (これは機内に持ち込めますか?)
Can I bring these over? (これらを持っていっていいですか?)
Can I bring home what I couldn’t finish? (食べきれなかったもの、持ち帰ってもいいですか?)
Can I bring the rest home? (残りを持って帰っていいですか?)
Can I bring these plates back to my room? (このお皿部屋に持って帰っていいですか?)
“Hey, can I buy a coffee first?” “What? The bus leaves in five minutes. We have to hurry.” (「なぁ、まずコーヒー買ってきていい?」「は?あと5分でバスが出るんだぞ。急がなきゃ」)
Is this product only sold in Hawaii? Can I also buy it in Japan? (こちらの商品はハワイでしか売っていませんか?日本でも買えますか?)
Can I buy it from Japan? (日本からでも買えますか?)
Can I buy earphones here? (ここでイヤホンは買える?)
Where can I buy bread? (パンはどこで買えますか?)
Can I buy a small refrigerator to put in this room? (この部屋に置くための小さい冷蔵庫を買ってもいいですか?)
“Hey, what’s up?” “Uh yeah, I’m in the middle of something. Can I call you back?” “Oh. Yeah, okay.” (「よっ、元気?」「あー、うん。今ちょっと取り込み中だから、掛け直していいかな?」「あ、うん。分かった」)
“Hey man, what’s up?” “Hey! Uh, you caught me at a bad time here. Can I call you back later?” (「よっ!何してんの?」「おぉ!あっ、今はちょっとまずいんだ。後でかけ直してもいいかな?」)
Can I call you today at around 8:30 your time? (今日、あなたの時間で8時半頃に電話してもいいですか?)
Sorry, I can’t talk right now. Can I call you back later? (今はちょっと話せないから、後からまたかけ直すね)
Can I call you now? (今、あなたに電話してもいいですか?)
What happened all of a sudden? I’m on the train right now, can I call you back after I get off? (急にどうしたの?今電車の中だから降りたら電話かけ直しても良い?)
I can’t see your face clearly. Can I call you back? ([Skypeの会話]あなたの顔を見ることができていません。一度掛け直してもいいですか?)
Can I call you? (電話かけてもいい?)
Can I call you tomorrow, or the day after that? (明日か明後日に電話してもいい?)
Can I call you after 9? (9時過ぎに電話しても大丈夫?)
Can I call you brother? (お兄ちゃんって呼んで良いですか?)
“Excuse me, sir?” “Yes? Can I help you?” “Um, where can I catch a taxi?” (「すみません」「はい?どうかされました?」「あの、どこでタクシーを拾えますか?」)
Where can I catch a bus to Dusseldorf? (デュッセルドルフ行きのバス乗り場はどこですか?)
Can I change the size of the clothes I bought from 44 to 42? (購入した服のサイズを、44から42に変更してもらえますか?)
Can I change my lesson to another day? (他の日にレッスンを変えられますか?)
Can I change to a room with a bathtub? (バスタブ付きの部屋に変えてもらえませんか?)
It turns out I need to work on the day I made the reservation. Can I change it to a different day? (予約していた日に仕事が入りました。違う日に変えてもらいたいのですが?)
Can I change the drink that comes with the combo? I’d like a Sprite instead of a Coke. (セットの飲み物って別のに変えられる?コーラじゃなくてスプライトがいいな)
Can I change the pillow to one that is a little harder? (枕をもう少し硬いものに変えてください)
The level is obviously too high for me, so can I change to a lower class? (どう考えても難易度が高すぎるので一つ下のクラスにしてもらえませんか?)
Can I change your hairstyle and clothing to my liking? (あなたを私好みに髪型と服装を変えていい?)
Can I change the channel? (チャンネルを変えても良いですか?)
Can I change my order? I’d like the cheesecake, rather than the shortcake? (注文変更していいですか?ショートケーキをやめてチーズケーキにします)
I think I understood 80 percent of what you said, but can I check to see if I actually did get it just to make sure? (あなたの言っている事の8割は理解できたと思うのですが、念のため確認してもいいですか?)
Can I choose the delivery date? (指定日配達はできますか?)
Why is this door open? The noise outside is distracting, so can I close it? (どうしてこのドアは開いたままなんですか?外の音がうるさいので、閉めても良いですか?)
“Can I come in?” “Of course! Please make yourself at home.” (「お邪魔してもいいですか?」「どうぞ!くつろいでください」)
“Can I come pick it up tomorrow?” “I’m sorry sir, but we’re closed on Tuesdays. You’ll have to come on Wednesday.” (「では、明日取りにきてもいいですか?」「すみません、毎週火曜日は定休日なんです。水曜日にお越しいただけますか?」)
Can I come here every day? (毎日ここに来てもいいですか?)
Can I come visit you again? (またあなたの家に寄ってもいい?)
Can I come over? (会いに行ってもいい?)
I want to give you a present. Can I come over there and give it to you? (プレゼントを渡したいんだ。渡しに行ってもいい?)
Can I come over to your house on the 25th? (25日、あなたの家へ行ってもいいですか?)
Can I come over to your place tomorrow? (明日お前の家行ってもいい?)
If there’s something I don’t understand, can I come up to ask you? (分からないところがあったら質問しに行ってもいいですか?)
Can I connect your home Wi-Fi? (家のWi-Fiに接続してもよろしいですか?)
Can I contact you here from now? (今度からこっちに連絡してもいい?)
Can I cut the tag off? (タグ切っちゃっていい?)
Can I decide after I see it? (見てから、決めてもいいですか?)
I haven’t decided yet, can I decide later? (まだ決まってないから、あとで決めていい?)
Can I discuss that with you? (相談できますか?)
“Oh, what can I do? I cut too much off the front.” “Don’t worry about it. Over time, it’ll grow back.” (「やべっ、どうしよう。前髪切りすぎた」「大丈夫だよ。そのうちに、伸びるから」)
What can I do for you today? (本日はどのようなご用件でしょうか?)
Can I do a late check-out without any extra charge? (追加料金なしで、レイトチェックアウトできますか?)
What can I do to forget you and move on? (どうすればあなたのこと忘れられる?)
Can I do it over from the beginning? (初めからやり直しできますか?)
What can I do to improve my English? (どうしたら英語がうまくなるかな?)
What can I do to help? Feel free to ask me for anything! (私は何を手伝えばいいの?遠慮なく言って!)
What can I do to help you out? (あなたを助けるために何ができますか?)
How many times a day can I do it? (1日何回できるかな?)
I still have some work to do. Can I do it after that? (まだ仕事が残っているので、それが終わった後にしてもいい?)
What can I do to resolve this situation? (どうすれば今の状況を打開できるのだろう?)
What can I do with another 30 minutes? (あと30分で何ができる?)
So, what can I do to make you believe me? What kind of answer are you expecting? (じゃあ、どうしたら信じてくれるの?どういう答えを期待してるわけ?)
What can I do so that I won’t get so nervous? (どうやって緊張しないでいられるの?)
Where can I do the laundry? (洗濯はどこでできますか?)
What can I do to improve my English while I’m in Japan? (日本にいながら英語を上達するには何をすればいいのだろう?)
Even when I way I love you, you think that I’m just saying that. So what can I do to get you to believe me? (愛してるって言ってもあなたは、ただ言ってるだけって言うけど、どうやったら信じてくれるの)
What can I do to be able to love myself? (どうすれば自分のことを愛する事ができますか?)
What can I do to get better at math? (数学が出来るようになるには何をしたらいいですか?)
What can I do to get taller? (どうしたら身長が伸びますか?)
What can I do to improve my pronunciation? (発音を良くするためにはどうすればいいですか?)
Is it really authentic? What can I do to purchase it? (確実に本物ですか?購入するにはどうしたらいいですか?)
What can I do about this wobble? (このガクガクした感じを直すにはどうしたらいいですか?)
Can I do it while I’m filming? (ビデオを撮りながらやってもいい?)
“Hey man, what’s up?” “Oh nothing much. Hey, look, I’m near your place. Can I drop by?” (「よう、どうした?」「いや、何でもないけど。お前ん家の近くにいるんだ。ちょっと寄っていい?」)
Can I drop by? (ちょっと寄って行ってもいい?)
I have a favor to ask you, can I drop by now? (ちょっと頼みたいことがあるんだけど今から行ってもいいかな?)
Can I drop by for a while? I’ll only stay for about half an hour... (少しだけお邪魔しても大丈夫ですか?30分くらいで失礼するつもりなんですが...)
If you’re not going to work today, can I drop by your place tonight? I want to cook dinner for you. (もし、今日仕事行かないなら夜ちょっと顔見に行っていい?ご飯作ってあげたい)
Can I drop by? I want to buy some souvenirs. (おみやげ買いたいんだけど寄っていい?)
Can I eat this just the way it is? (これってこのまま食べれるの?)
Can I eat this as it is? (これってこのまま食べれるの?)
How many times can I eat this before I get tired of it? (何回これを食べたら飽きるだろう)
“Excuse me, where can I exchange money?” “Oh, there’s a currency exchange on the second floor.” (「すみません、どこで両替できますか?」「あ、二階に両替所がありますよ」)
When can I expect the rest of the shipment from the other day to come in? (先日オーダーした残りの分の入荷はいつになりそうですか?)
I want to be myself. Where can I express myself freely? (ありのままでいたい。私が私らしく自由な表現をして生きれる場所はどこにあるの?)
If possible, can I extend my stay for one month? I really like it here. (もし可能ならば、1ヶ月宿泊を延長することはできますか?ここがとても気に入りました)
Can I fall in love with you again? (あなたにもう一度恋してもいい?)
Can I feed it? (えさあげてもいい?)
“Um, excuse me, where can I find toilet paper?” “Yeah, it’s in the next aisle. Um, just follow me.” (「あの、すみません、トイレットペーパーはどこにありますか?」「はい、それは隣の通路にあります。ご案内しますね」)
I’m looking for this hat. Where can I find it? (この帽子を探しているのですが、どこにありますか?)
Can I follow you? (あなたについて行ってもいいですか?)
“Can I just finish this first before we go?” “Alright, but hurry up. I don’t have all day!” (「行く前に、ちょっとこれだけ終わらせてもいい?」「わかった、でも早くして。ぐずぐずしてられないんだから!」)
〔Can I get something?〕に関しては下記ページにまとめました。
“Hey, about your book. Can I give it back to you next week?” “Next week? So you mean you don’t have it today?” (「なぁ、お前の本だけど。来週返してもいいかな?」「来週?ってことは今日は持ってないの?」)
Can I give you a hickey? (キスマーク付けてもいい?)
Can I give you a big hug? Because I don’t think I’ll ever see you again. (あなたを抱き締めてもいいですか?もう二度と会えないと思うから)
If someone were to ask me about this, can I give them an answer? (もし誰かがこのことについて聞いてきたら、答えても良いの?)
Can I give you this ring with the other ring you ordered? You can pay me then. (この指輪も前回あなたが注文した指輪と一緒に渡していいですか?その時にお金も一緒にください)
Can I go to the bathroom? (ちょっとトイレ行ってきていい?)
Can I go with you? (僕も一緒に行っていい?)
I want to stay with you all night long. Can I go to your room? (あなたと一晩一緒にいたい。あなたの部屋に行ってもいいですか?)
Can I go to the party with you? (一緒にパーティーに行ってもいいかな?)
Can I go see you in October? (10月になったらあなたに会いに行ってもいい?)
Can I go anytime I want? (いつ行ってもいいの?)
Can I go along with you? (一緒について行ってもいい?)
Can I go to your place Friday night? (金曜の夜に部屋に行ってもいい?)
Can I go empty handed? (手ぶらで行っていい?)
Can I go with you? Or should we go separately? (私も一緒に行っていいの?それとも別々で行きたいですか?)
Where can I go to see pandas in China? (中国のどこに行けばパンダに会える?)
Can I go visit in the winter? (冬に遊びに行っても大丈夫?)
Can I go home now? (もう帰っていいの?)
Can I go buy something? (何か買いに行ってきてもいい?)
Okay, so can I go get my stuff from your house? When’s good for you? (じゃあ、あなたの家に置かせてもらっている荷物を取りに行ってもいい?いつならいい?)
Can I go get my drink? (飲み物を取りに行ってきてもいいですか?)
Can I go out at night? (夜に出て行ってもいいですか?)
Can I go see your show next time? (今度、あなたのショー見に行ってもいい?)
Can I go backstage? (バックステージに行くことはできますか?)
Are you coming home late today? Can I go ahead and sleep first? (今日は帰りが遅いんだっけ?先に寝ててもいい?)
Can I go ahead and help myself to a drink? (勝手に飲んでもいい?)
I forgot something, can I go back and get it? Please wait here. (忘れ物したから戻ってもいい?ここで待ってて)
Can I go back to being in your arms? (またあなたの腕の中に戻ってきていい?)
Can I go in even if I’m not a member? (メンバーじゃなくても入れますか?)
Can I go over to your place next Thursday? (来週の木曜日にお邪魔してもいいですか?)
Can I go over to your place on Saturday after I get off from work? (土曜日仕事終わってからあなたの家に行ってもいい?)
Can I go over to your place to take a look around? (あなたの家に一度見学へ行ってもよろしいでしょうか?)
Can I go over to your house at noon tomorrow to get my things? (明日のお昼にあなたの家に私の荷物を取りに行ってもいいですか?)
There’s nothing left to learn in this class. Can I go up to a higher class? (このクラスで教わることはもうありません。次のステップに上がらせてもらえませんか?)
〔Can I do?〕を含む例文・フレーズ h ~ r
Can I hand in my report two days after the deadline? (レポートの提出期限を2日間延ばしてもらえますか?)
I’m not done yet, so can I hand it in on Monday? (まだ終わってないから、月曜に提出してもいい?)
I couldn’t get my homework done this week because I was busy with work. Can I hand it in next week? (今週は仕事が忙しくて宿題ができませんでした。来週、一緒に提出してもいいですか?)
Can I hang out at your place again? (またあなたの家に遊びに行ってもいいですか?)
〔Can I have something?〕に関しては下記ページにまとめました。
“You made this song yourself? Wow, can I hear it?” “Okay yeah, but don’t expect too much. It’s not really finished yet.” (「お前が一人でこの曲作ったの?すごいな、聞いてもいい?」「いいけど、あまり期待しないで。まだ完成してないから」)
“Is that guy following us?” “I don’t know, hold on. Um, sir? Can I help you with something?” (「あの人、俺たちの後ついてきてない?」「そうかな、ちょっと待ってて。あの、どうかしましたか?」)
“Excuse me, sir?” “Yes? Can I help you?” “Um, where can I catch a taxi?” (「すみません」「はい?どうかされました?」「あの、どこでタクシーを拾えますか?」)
“Hi there! Can I help you find something?” “Oh, yeah! Um, I’m looking for this book...” (「いらっしゃいませ!何かお探しですか?」「あ、はい!この本を探しているんですが...」)
“Can I help you?” “Uhh... no thanks, I’m just looking around.” (「何かお探しですか?」「あ、いいです。ただ見てるだけ」)
“Excuse me.” “Yes. Can I help you sir?” “Yeah, I can’t find my baggage here.” (「すみません」「はい、どういたしましたか?」「あの、私の荷物が見つからないんです」)
“Hi, there. Can I help you with anything?” “Yeah, I’m looking for a charger... um, an iPhone charger.” (「いらっしゃいませ。何かお探しですか?」「えっと、充電器を探してるんですが...あー、iPhoneの充電器です」)
Can I help you find something? (何かお探しですか?)
Can I help you? (お手伝いしましょうか?)
Since she can’t speak English, can I help her with the immigration clearance? (彼女は英語が喋れないので一緒に入国審査を受けてもいいですか?)
Can I help out with something? (なんか手伝おうか?)
Can I help out with anything? (何か手伝うことある?)
Can I hold your hand? (手、つないでもいい?)
Can I hold on to this menu for a while? (メニューをもう少し持っていてもいいですか?)
Can I hug you? (ハグしてもいいですか?)
Can I invite my friends here? They won’t stay overnight. (ここに友達が遊びに来てもいいですか?泊まりはしません)
Can I join you guys later? (あとで合流してもいい?)
Can I join you? (私もまじっていいですか?)
Can I keep the book I borrowed from you a little longer? (あなたから借りてる本、もう少しだけ借りていい?)
Can I keep belongings here? (荷物を預かってくれませんか?)
Can I keep watching what we were watching earlier? (さっきの続き見ていい?)
I didn’t have time to watch the whole thing so can I keep the DVD for a little longer? (この前借りたDVD、まだ全部見終わってないからもうちょっと借りてていい?)
Can I keep my belongings here? (荷物を預かってもらえますか?)
If it’s possible, can I keep taking English lessons from you? (もし可能なら来月からも英語のレッスンを続けてくれない?)
How long can I keep the bottle? (どれくらいの期間ボトルキープできる?)
Can I keep working in May? (5月もまだ働いてて良いですか?)
Can I lay out the futon? (ふとんを敷いてもよろしいですか?)
What can I learn from her? (私は彼女から何を学べばいいのだろう)
“Well, can I leave the party early?” “What, you don’t want to go? Then, why didn’t you say so?” (「んー、俺パーティーの途中で帰ってもいいかな?」「えっ、お前行きたくないの?じゃあ、何でそう言ってくれなかったんだよ」)
I have a reservation for tonight, can I leave my belongings here? (今晩予約しているのですが、荷物預かってもらえますか?)
Can I leave my suitcase here until it’s time to check-in? (チェックインまでスーツケースを預かってもらえますか?)
I’ll come and pick it up later, can I leave it here for now? (後で取りに来るので、置いておいてくれますか?)
Can I leave it here as it is? (このままにしておいていいですか?)
Can I leave my bags with you until it’s time for departure? (出発まで荷物預けてもらっていいですか?)
Can I leave the window open? (窓を開けていても大丈夫ですか?)
I’ll be back in an hour, so can I leave my things here? (1時間後に戻って来るので、この荷物をここに置いていていいですか?)
Can I leave it like this? (これってこのままでいいんでしたっけ?)
I’m not feeling well, so can I leave early? (具合が良くないので早く帰ってもいいですか?)
Can I leave it on the floor? (床に置いていいですか?)
Can I leave my bag here? (ここにバッグを置いてもいいですか?)
Can I leave the classroom a little early so that I won’t miss the bus? (バスに間に合わないので、早めに教室を出てもいいですか?)
Can I leave my top on? I have lots of scars, so it might be hard for you to look at. (上は着たままでもいい?傷がいっぱいあるから、見苦しいかも)
Can I leave here 10 minutes earlier? (10分くらい早く帰ってもよいですか?)
Can I leave my stuff at your place for a few days? I’ll come pick it up later. (荷物をあなたの部屋に数日置いていてもいいですか?後で取りに来ます)
Can I leave earlier on Friday? (金曜日早退していいですか?)
Can I let my friend stay over for the night? (僕の友達を泊めてもいいですか?)
Can I listen to it now? (今聞かせてくれる?)
Can I look around freely? (自由に見て回っていいですか?)
Can I look into it myself? (私が直接確認してもいいですか?)
Can I look it up on my cellphone? (携帯で調べてみてもいい?)
“Your pasta was great, but can I make a suggestion?” “Oh... yeah, sure!” “I think you should use less garlic.” (「君の作ったパスタとても美味しかったよ。でもちょっと提案してもいいかな?」「あ...うん、もちろん!」「にんにくを少なめにしてみたらいいと思うよ」)
“Sorry, can I make a quick phone call?” “Yeah, sure. Go ahead!” (「ごめん、ちょっと電話かけてもいいかな?」「うん、もちろん。いいよどうぞ!」)
Can I make the payment with this card? I’ll take care of the difference in cash. (このカードで支払い出来ますか?足りない分は現金で払います)
Can I make a reservation for tomorrow? (明日の予約を取れますか?)
Can I make a reservation for lunch at 1pm on May 5th? (5月5日のお昼1時にランチを予約できますか?)
How many days in advance can I make a reservation? (何日先までの予約ができますか?)
What’s happening on Saturday? Can you go with me? If not, can I make other plans? (土曜日はどうなりましたか?私も一緒に行けるのかな?もし、無理そうなら他に予定を入れてもいい?)
I want to go to the Thanksgiving party, can I still make it in time? (サンクスギビングパーティーに参加したいんだけど、まだ間に合う?)
Can I make another reservation before I leave? (次回の予約をこの場でして帰っても構いませんか?)
I missed one English lesson last month. Can I make up for it this month? (私は英語のレッスンを先月1回休んでしまった。今月その休んだ分をレッスンしてもらえますか?)
When can I meet you? (いつ会えますか?)
Can I move over there since it’s a bit too bright here? (ここの席は眩しいので、あちらに移動してもいいですか?)
When can I move in? I’d like to move in on the 22nd, if possible. (いつからこの部屋に入居できますか?できれば22日に入居したいのですが)
When can I move in? (いつから住めますか?)
Can I open the fridge? (冷蔵庫開けてもいい?)
Can I open the window? (窓を開けていいですか?)
Can I just order a drink? (ドリンクだけでも頼めますか?)
Can I pack this for lunch tomorrow? (これを明日のお弁当に持って行ってもいいですか?)
Is that road a dead end, or can I pass through? (あそこの道は行き止まりですか、それとも通り抜けられますか?)
Can I pay with this credit card? (支払いはこのクレジットカードでもいいですか?)
Can I pay in two installments? (カードを2回に分けて決済できますか?)
Can I pay by credit card? (クレジットカードを使うことはできますか?)
Can I pay by installments? (分割払いはできますか?)
Where can I pick up letters that are address to me? (私宛ての郵便物はどこで受け取れますか?)
Where can I pick up my suitcase? (スーツケースはどこで受け取れますか?)
Can I play, too? Let’s play together. (いーれーてー、一緒にあそぼー)
Can I play some music? (音楽を流してもいいですか?)
Can I play this CD? (このCDかけてもいいですか?)
Can I play your song on my radio program? It’ll be on next Thursday. (私のラジオ番組であなたの曲をかけてもいいでしょうか?放送は来週の木曜日です)
Can I pluck out your nose hairs? (鼻毛を抜いてもいいですか?)
Can I post this photo on Instagram? (この写真をインスタグラムに投稿してもいいですか?)
Can I post this photo on Facebook? (この写真フェイスブックに載せていい?)
Can I print something on this printer from my computer? (このプリンターって私のPCからプリントアウトできる?)
Can I print from this computer? (このパソコンで、プリントアウトできますか?)
Can I pull your pants down a little? (少しあなたのズボン下ろしていい?)
Hi! I saw your homepage! Can I purchase this juice from Japan? Are there any shops in Japan that carry this? (初めまして!ホームページ拝見しました!このジュース日本から買えないのかな?日本にはショップあるのですか?)
Can I put this picture on Facebook? (この写真、Facebookに載せてもいい?)
Can I put it down here? (ここに置いてもいいですか?)
Can I put it in the envelope? (封筒に入れてもよろしいですか?)
Can I put my hand around your waist? (腰に腕を回してもいいかい?)
Can I put the stroller there? (ベビーカーをそこに置いてもいいですか?)
Can I put “In a relationship” on my Facebook? (フェイスブックに「交際中」と公表してもいい?)
Can I put the bicycle inside the house? (自転車を家の中に入れてもいいですか?)
Are you done with this? Can I put it away? (もうこれ使わない?片付けていい?)
Can I read so many books? (こんなに沢山本読めるかな?)
Can I recline my seat? (シートを倒してもいいですか?)
Can I record the lesson so that I can review it? (復習したいので、レッスンを録音しても良いですか?)
Can I record this interview and upload it on YouTube? (このインタビューを動画に撮影して、YouTubeにアップしてもいいですか?)
Can I reschedule? (他の日に変更できますか?)
“Oh hey uh, I finished my proposal, can I run it by you later?” “Uh, okay sure. Drop by my office around two then.” (「あの、提案書が完成しましたので、後でご意見をいただけますか?」「うん、分かった。じゃあ、2時頃に私の事務所に寄ってくれる?」)
〔Can I do?〕を含む例文・フレーズ s ~ z
Can I say something really selfish? (すごいワガママ言ってもいい?)
Can I say something random? (どうでもいいこと言っていい?)
Can I say something silly? (おかしなこと言っていい?)
Can I say it from the beginning again? (最初から言い直しても良いですか?)
Can I say something cliche? (ちょっとくさいこと言ってもいい?)
Can I see the menu, please? (メニューを見せてください)
Can I see you today then? (じゃー今日会う?)
Can I see you now? (今から会わない?)
What time can I see you today? (今日は何時から会える?)
Can I see you on the night of the 11th? (11日の夜は会える?)
Can I see you for a little bit? (ちょっと会えますか?)
Can I see if I’m able to have a conversation with you in English? (あなたと英語で会話ができるか試してみても良いですか?)
How many more times can I see you...? (あと何回会えるかな...?)
Can I see you on the 12th? (12日に会えませんか?)
Can I see you on the 24th? (24日は会えますか?)
Can I see you today? (今日会える?)
Can I see you on Sunday? (日曜日会ってもらえますか?)
Can I see you after I get off work today? (今日、私が仕事終わったあと会えますか?)
Can I see you for a second? I want to give you a gift. (一瞬会えませんか?あなたにプレゼントを渡したいです)
Can I see you next week to apologize for what happened last time? (前回のお詫びをしに来週会いに行ってもいい?)
Can I see one last time? (最後に会える?)
When are you coming to Japan? When can I see you? (いつ頃日本にいらっしゃる予定ですか?いつお会いできますか?)
You’re only free at night? What time can I see you on the 16th? (遊べるのは夜だけ?16日は何時から会える?)
Can I see it? (見てもいいですか?)
Can I see you after you get off from work? (あなたが仕事終わってから会えるかな?)
Can I see you at 5pm today? (今日の夕方5時に会うことはできますか?)
When are you going back to America? Can I see you before then? (いつアメリカへ帰国するの?その前に一度会わない?)
Can I see you this evening? (今日の夕方に会えますか?)
I have to go to work today. Can I see you tomorrow? (今日仕事になったー。明日会える?)
Where can I see the parade? (パレードはどこで見れますか?)
Can I see you on the 23rd? It’s not a Monday, though. (23日会える?月曜日じゃないけど)
It’s your birthday tomorrow!! Can I see you at around noon? (明日はあなたの誕生日ですね!!お昼頃から会えますか?)
Can I see you again before you go back to Fukuoka? Will you see me again? (福岡に変えるまでにまた会える?また私と会ってくれますか?)
When can I see you? (いつならあなたに会うことできるの?)
There’s something I want to give you before I go home, so can I see you one of these days? (帰る前に渡したい物があるんだけど会える日ない?)
If you don’t have a girlfriend by the time I go there, can I see you? (私が行く頃にあなたに彼女がいなかったら私はあなたに会える?)
I’m free on the 23rd. Can I see you? (23日は私は暇なんですが、会えますか?)
Can I see your notes? (ノートを見てもいいですか?)
Your birthday is coming up, and I want to give you a present, so can I see you sometime soon? (もうすぐあなたの誕生日なのでプレゼントを渡したいのですが、近いうちに会えませんか?)
Why can I only see you in the afternoon? Why can’t I see you in the morning? (なんで午後からじゃないと会えないの?なんで午前は会えないの?)
Can I still see you after you move? (あなたが引っ越ししても会うことはできますか?)
How many times can I see you while you’re in Japan? (あなたが1週間、日本にいる間に私たちは何回会えますか?)
Can I at least see you off on the day you’re leaving for England? (せめてイギリスに帰る日には見送りに行ってもいい?)
Can I see you after you come back from your vacation? (あなたがバケーションから帰って来たらあなたに会える?)
Can I send you a friend request on Facebook? (フェイスブックで友達申請しても良い?)
Can I send a friend request to your sisters? (あなたの姉妹に友達リクエストしてもいいですか?)
I’m sure she’ll be pleased with it. Can I send it to the office? Or should I send it somewhere else? (きっと彼女は喜んでくれると思います。事務所に送って良いですか?それとも他に送りましょうか?)
I didn’t know what kind of photos to send you. Can I send you one with just my face? (私はあなたにどんな写真を送ればいいか悩んでた。顔だけじゃダメ?)
Can I share the picture? (写真をシェアさせてもらってもいいですか?)
Can I shop here even if I’m not a member? (会員でなくても買い物ができますか?)
I forgot this credit card’s PIN number, can I just sign instead? (このクレジットカードの暗証番号を忘れてしまったんですけど、サインでも良いですか?)
Can I sign up for it and take part in it on the same day? (当日に申し込んで、その日に参加することはできますか?)
“Can I sit next to you?” “Yeah, sure. I don’t mind.” (「隣に座ってもいいかな?」「うん、構わないよ」)
Can I sit next to you? (隣座ってもいい?)
Can I sit here? (ここに座ってもいい?)
Can I sit down? I’d like to take my time looking at this. (座っていいかな?じっくりこれを見たいんだ)
Can I sit down over there and rest? (そこに座って休んでもいいですか?)
Can I skip my turn? (私の順番を後回しにしてもらってもいいですか?)
I caught a cold. Can I skip my lesson tomorrow? I don’t want you to catch my cold. (風邪ひいちゃった。明日のレッスンはお休みしてもいいですか?風邪をうつしたら大変だから)
Can I smoke in my room? (部屋で喫煙できますか?)
“Hi there, uh, can I speak with Mr. Sato please?” “I’m very sorry sir, but he’s with a customer right now. Shall I ask him to call you back?” (「あの、すみません。佐藤さんはいらっしゃいますか?」「大変申し訳ありませんが、佐藤は只今接客中です。かけ直すように伝えましょうか?」)
Can I speak Japanese now? (日本語で話していい?)
Can I start making it? (もう作り始めていいですか?)
What can I start with? (何からならできる?)
Can I start over? (初めからやり直しできますか?)
Until what time can I stay there? (何時までそこに居て良いのですか?)
Can I stay the night? (泊まってもいいのですか?)
How long can I stay here? (どのくらいここに居ていいですか?)
Can I stay here too? (私もここにいていい?)
Can I stay here until my bus comes? (バスの時間までここにいてもいいですか?)
Can I stay at your place the whole time I’m in America? (アメリカにいる間ずっとあなたの家に泊まっていいの?)
I have a favor to ask. Can I stay with you until I find a new place? (相談があるんだけど。次の家が決まるまで、あなたの家に住んでもいいかな?)
Can I stay here today? (今日ここに泊まれますか?)
Can I stay over tonight? (今夜泊めていただけませんか?)
“Can I stay over at your place for a few days?” “Oh sure! You’re more than welcome!” (「2、3日君の家に泊めてくれないかな?」「おっ、もちろん!大歓迎だよ!」)
Can I stay over at your place today? (今日家に泊まりに行っていい?)
Can I stay over at my friends place tomorrow? (明日友達の家に泊まっていい?)
Can I stop at the supermarket before we go to the bank? (銀行行く前にスーパーマーケットに寄りたいんだけど良いかな?)
Can I stop by a convenience store? (ちょっとコンビニへ寄りませんか?)
Can I tag you? (タグ付けしていい?)
Can I tag you in the picture? (写真にあなたをタグ付けしていい?)
〔Can I take something?〕に関しては下記ページにまとめました。
“Hey John, can I talk to you for a second?” “Uh, yeah sure. What’s up?” (「よう、ジョン、ちょっと話せるかな?」「うん、いいよ。どうした?」)
“Hey, can I talk to you about something?” “Sure, what’s on your mind?” (「なぁ、ちょっと相談してもいいか?」「もちろん、何かあったの?」)
Excuse me, can I talk to you for a minute? (すみません、少しよろしいですか?)
Can I talk to her/him after you’re done? (電話代わってもらえる?)
Can I talk about myself? (私の話してもいい?)
Hey, something great happened today. Can I tell you about it? (ねぇねぇ、今日嬉しいことがあったの。聞いてくれる?)
I don’t want to disappoint you when we meet, so can I just tell you something first? (あなたに会った時幻滅させたくないから先に言ってていい?)
Can I tell him what we discussed? (今回の話題を彼に伝えていい?)
Can I tell you who my favorite actor is? That would be Orlando Bloom. (好きな俳優を紹介してもいいのですか?それならオーランド・ブルームです)
Can I tell him that something wonderful will be delivered? (彼に素敵な物が届くと伝えてもいいですか?)
Can I think of you as my boyfriend? (あなたのこと彼氏だと思っても良いのかな?)
Can I think about it for a while? (ちょっと考えてもいいですか?)
Can I throw these away? (これら捨ててもいい?)
Where can I throw this away? (これはどこに捨てればいいですか?)
Hey, can I throw this away? (ねぇ、これ捨ててもいい?)
Does anyone want this? Or can I throw it away? (誰かこれ欲しい人いる?いなかったら捨てるよ)
Did someone leave this behind or can I throw it away? (これは忘れ物ですか?それとも捨ててよろしいですか?)
Can I throw this out? (これ捨てていい?)
“You know this guy right? Can I trust him?” “Yeah of course! He’s a friend of mine, don’t worry.” (「この人知ってるだろ?信用しても大丈夫かな?」「あぁ、もちろん!彼は俺の友達だから、心配するな」)
Can I trust you? (あなたを信じてよいの?)
Many things happened to me in the past, so I can’t trust men. Can I trust you? (過去に色んな出来事があったので、私は男の人は信用できません。あなたのことは信用してもいい?)
Can I trust you this time? You won’t betray me? (今度は信じても大丈夫かな?もう裏切られないかな?)
Can I try inviting my friends? (友達も誘ってみてもよい?)
Can I try and see if I can use this debit card? If I can’t, I’ll use my credit card. (このデビットカードが使えるか試してみてもいいですか?使えなければクレジットカードを使いますので)
“Excuse me uh, can I try this on?” “Certainly sir. The change rooms are this way.” (「すみません、あの~これ試着していいですか?」「かしこまりました。試着室はこちらです」)
Can I try both of them on? ([靴屋にて]両足とも試着してもいいですか?)
Can I try that hat on? (その帽子被ってみてもいいですか?)
Can I turn off the lights? (電気を消してもいい?)
Can I upgrade to business class? (ビジネスクラスへアップグレードできますか?)
Can I upload your photo on Facebook? (あなたの写真をフェイスブックに載せてもいいですか?)
Can I upload photos of us together on Facebook? (あなたとの写真をフェイスブックにアップしてもいい?)
“Can I use your cell phone? Mine’s out of battery.” “Um, okay. Give it back when you’re done though.” (「携帯借りてもいい?充電切れちゃって」「いいけど、終わったら返してね」)
“Can I use this spoon?” “Oh don’t use that. It’s dirty.” (「このスプーン使っていい?」「あ、それは使わないで。汚いから」)
“Can I use your computer?” “Oh sure! Be my guest.” (「あなたのパソコン使っていい?」「もちろん!遠慮なくどうぞ」)
“Hey, can I use your cell phone?” “Okay, what for?” (「なぁ、お前の携帯使ってもいい?」「いいけど、何のために?」)
Can I use the shower now? (今からシャワー使ってもいい?)
In what situations can I use this phrase? (どういったシチュエーションでこのフレーズを使えるんですか?)
Can I use as it is? (このまま使えますか?)
Can I use this chair? (このイス使ってもいいですか?)
Can I use this? (これ使っていい?)
Can I use this discount coupon? (この割引クーポン使えますか?)
Can I use your shower? (シャワー貸して)
I want to charge my phone, so can I use the outlet? (充電したいからコンセント借りてもいい?)
Can I use Wi-Fi here? (Wi-Fi飛んでますか?)
Can I use this picture as my lock screen? (この写真、私の待ち受け画面にしても良い?)
Can I use your stapler? (ホッチキスを貸してくれませんか?)
Can I use this phrase when I’m addressing an older person? (このフレーズは目上の人に使ってもいいですか?)
Can I use my credit card to make the payment? (クレジットカードで全額払うことはできますか?)
The car battery is out, and the engine won’t start. Can I use your car to jump start mine? (バッテリーが上がって、エンジンがかかりません。あなたの車を使ってエンジンかけさせてくれませんか?)
Can I use your hair dryer? (ドライヤー借りてもいい?)
Can I use it now? (もう使っていい?)
Can I use IC cards on this bus? (このバスでICカードは使えますか?)
What time can I use the washing machine? (何時から洗濯機使えますか?)
Where can I use this ticket? (このチケットはどこで使えますか?)
Can I use this outlet? (このコンセント使いたいんだけどいいかな?)
Can I use this card? (このカード使えますか?)
Can I use the Wi-Fi in your room? I would be happy to pay you. (あなたの部屋のWi-Fiを使わせてもらえませんか?もちろん、いくらか代金は支払いますので)
Can I use your washing machine? (洗濯機を貸してください)
Can I use this for both cold and hot beverages? ([タンブラー購入の際]アイスもホットも両方使えますか?)
Can I use that microwave? (あの電子レンジを使ってもいいですか?)
I want to see what’s in the ceiling, so can I use the ladder in the room? (天井の中を見たいから、部屋の中で脚立を使っても良いですか?)
Can I use the same account on my computer and my cell phone? (パソコンと携帯で同じアカウント使えるの?)
Can I use the massage machine for free? (マッサージ機は無料で使うことができますか?)
Can I use this song in my video? (この曲を私の動画で使ってもよろしいですか?)
If I go to New York, can I visit you? (もしNYに行くことになったらあなたに会いに行ってもいい?)
I’m thinking of going to Melbourne with my mother sometimes soon! Can I visit you then?! (近々、母と一緒にメルボルンに行こうと思ってます!その時は遊びに行っても良いですか?!)
Can I visit your new place next time? (今度新しい家に行ってもいい?)
Can I wait for her in your room? (彼女が来るまであなたの部屋で待っててもいい?)
“Hey, can I watch the basketball game?” “Oh yeah, sure. The TV is yours.” (「なあ、バスケットの試合観てもいい?」「おぉ、もちろん。好きなの観ていいよ」)
Can I watch it with subtitles? (字幕付きで観てもいい?)
“So, just this sweater for today?” “Yes, uh can I wear this out?” “Sure. I’ll cut the tags for you.” (「こちらのセーターのみでよろしいですか?」「はい、あの着て帰ってもいいですか?」「かしこまりました。タグをお取りしますね」)
Can I wear these shoes home? (この靴履いて帰ってもいいですか?)
“So, can I work for your company?” “Sorry, I wish I could help, but we’re not hiring right now.” (「それで、俺君の会社で働けるって?」「ごめん、力になりたいけど、今は募集してないんだ」)
Can I write down what you said? (あなたの言ったことメモしていいですか?)
Can I write it down here? (ここに直接書き込んでもいいですか?)
Can I write it down? (書いちゃっていい?)
以上、相手に許可を求める表現〔Can I do?(してもいい?/できますか?)〕の表現を紹介しました。