今回は、丁寧な依頼をする場合と仮の話をする場合に使う〔Would you do?(もしよければ、していただけますか?/あなたならしますか?)〕についてまとめました。
(もしよければ、していただけますか?/あなたならしますか?)
助動詞〔would〕は仮定のことを話す場合に使います。
助動詞〔would〕を使った〔would you do?〕という表現が含む仮定のニュアンスには、「もしよければ」というように相手に配慮する仮定と、「あなたなら」と人物に焦点を当てた仮定の2つがあります。
それでは、例文・フレーズを確認しましょう。
丁寧な依頼〔Would you do?〕を含む例文・フレーズ
〔Would you do?〕の〔do〕が表す、相手に依頼する行為を表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔Would you do?〕を使えるようになりましょう!
(もしよければ、していただけますか?)
Would you add me as a friend? (私を友達承認してくれませんか?)
Would you allow me to accompany you? (ご同行させていただけますか?)
Would you come in here a moment, please? (ちょっとここに来ていただけませんか?)
Would you do me a favor and get rid of this letter I’ve just received? (お願いですが、たった今受け取った手紙を捨ててくださいませんか?)
“And the schedule will be delayed by a few days...” “Sorry, would you excuse me? I need to take this call.” (「それから、予定よりも数日遅れてしまいます...」「すみません、ちょっと失礼してもいいですか?この電話に出なきゃいけないので」)
Would you go and tie your horse up please? (馬をつなぎに行ってくれませんか?)
Would you repeat that please? (もう1回言っていただけますか?)
Would you shut up, please! I’m having enough trouble with these children! (ちょっと黙ってよ!この子供たちのことでてんてこ舞いしているんだから!)
“Did you see that? I almost touched the sign.” “Would you stop it? People are looking at us.” (「今の見た?あと少しであの看板に届いたのにな」「ちょっとやめてくれない?人が見てるじゃないか」)
You don’t know anything about me, so would you stop saying things like that? (私のこと何も知らないくせにそんなこと言うのはやめてくれない?)
You really can’t stop saying that, can you? I don’t like hearing it, so would you stop? (本当にいつもそればっかり言うね。嫌な気分になるからやめてもらえない?)
Would you please stop making noises when you’re eating? (くちゃくちゃ音を立てながら食べるのやめてもらえませんか?)
I’ve never said that I liked him. Would you stop spreading lies? (私は一回も彼を好きだなんて言ってません。嘘を言いふらさないでください)
Would you take out the trash? (ゴミを外に出してくれますか?)
仮の話〔Would you do?〕を含む例文・フレーズ
〔Would you do?〕の〔do〕が表す、ある仮定した条件において相手がとるであろう行為を表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔Would you do?〕を使えるようになりましょう!
(あなたならしますか?)
How would you answer this question? (あなただったら、この質問にどう答えますか?)
Let’s say the guy is over 50, would you still be romantically interested in him? (もしも相手の男性が50歳を超えていても、恋愛対象になりますか?)
Would you be kind enough to fill out a survey regarding the service on the flight? (機内サービスのアンケート調査に協力して頂けませんか?)
We’re out of fish, would you be fine with something else as a replacement? (魚がきれたので、別の代わりになるもので大丈夫ですか?)
Would you be interested in taking a survey? You will get a chance to receive a 25 dollar gift card. (もしよければアンケートに協力してもらえませんか?抽選で25ドルのギフトカードがあたるチャンスがあります)
What time would you be free? (何時なら空いてる?)
What would you be doing if you hadn’t gone to university? (大学に行かなかったら、何をしたかったの?)
Which way would you rather be told? (どちらの言われ方が好きですか?)
What would you do if I couldn’t get pregnant? Would you break up with me? (もし私が妊娠出来なかったら、どうする?別れますか?)
How much would you buy it? (あなたならいくらで買う?)
What would you buy if you won the lottery? (宝くじが当たったら何を買うの?)
At what point would you call it cheating? (どこからが浮気?)
If you could choose a nationality, which would you choose, Japan or America? (もしあなたが日本国籍とアメリカ国籍選べるならどちらを選びますか?)
How would you cover it up if you forgot somebody’s name? (君は相手の名前を忘れた時にどうやってごまかすの?)
Have you ever thought about how I feel? Would you do the same thing to me if you were lonely? (私の気持ち少しだけでも考えてくれたことある?自分が寂しかったから同じことを私にもするの?)
“She says she wants to stay in Australia for another year!” “Are you gonna break up with her?” “I don’t know. What would you do?” (「彼女にあともう1年オーストラリアにいたいって言われたんだ!」「彼女と別れるの?」「わからない。お前ならどうする?」)
What would you do if you were me? (もしあなたが私ならどうする?)
What would you do? (あなたならどうしますか?)
What would you do if I got a boyfriend? (もし私に彼氏が出来たらどうする?)
If the earth ended tomorrow, what would you do? (もし明日地球が滅びるとしたら何する?)
What would you do if you won the lottery? (宝くじが当たったら、何がしたいですか?)
If I hadn’t been here, what would you have done? (もし、私がここにいなかったら、どうするつもりだったの?)
What would you do if I wasn’t around? (あなたは私がいなくなったらどうするつもりなの?)
If you won 500 million yen from the lottery, what would you do? (宝くじで5億円が当たったら、どうしたい?)
If you were my boyfriend, what would you do? What would you like to do? (もしあなたが私の彼氏になったら何をする?何をしたい?)
What would you do if everything in your life went wrong? (何もかも人生ダメになったらどうしますか?)
What would you do if Japan went to war again? (もし再び日本が戦争をしたらあなたはどうしますか?)
What would you do if I couldn’t have children? (もし私に子どもができなかったら、あなたはどうしますか?)
What would you do if I said I have feelings for you? (もし私があなたのことを好きって言ったらどうする?)
If you ran into a bear, what would you do? (もし熊と遭遇したら、あなたはどうしますか?)
What would you do if I posted this video on Facebook? (俺がもしこの動画をフェイスブックに載せたらどうする?)
What would you do if I couldn’t get pregnant? Would you break up with me? (もし私が妊娠出来なかったら、どうする?別れますか?)
If you were the same age as her, what would you do? (もしあなたが彼女と、同じ年だったならばどうしますか?)
Was what I just said correct? How would you say it? How would you explain that? (今私が言った英語は合ってますか?あなたならどう言いますか?どう表現しますか?)
“I don’t get why she’s so upset!” “Let’s say you got a haircut, and she didn’t notice. How would you feel?” “I’d feel... nothing.” (「何で彼女がそんなに怒ってるのか分からないよ!」「仮に、君が髪を切ったのに彼女に気付いてもらえなかったら、どう思う?」「うーん...どうも思わない」)
I know that you were having a hard time... but how would you feel if you were in my shoes? Think about it. (あなたが辛かったのはわかる...でもあなたが私と逆の立場だったらどういう気持ち?よく考えてみて)
How would you feel if someone stood you up? Don’t make promises you can’t keep! (ドタキャンされたら、あなたはどう思う?できない約束はしないで!)
How would you feel if I said I wanted to see you? (会いたいって言ったらどう思う?)
How would you feel if you had a date, and he stood you up? Would you forgive him? (デートの約束をしてて、当日何の連絡もなくすっぽかされたらどう思う?許す?)
Is it about your ex-girlfriend again? Give me a break! If I talked about my ex-boyfriend all the time, how would you feel? You wouldn’t like it, would you? That’s how I’m feeling. (また元カノの話?勘弁してよ!私が元カレの話ずっとしてたら、あなたどんな気持ち?嫌でしょ?それと同じ気持ちだよ)
How would you feel if someone stole something that you made, and took credit for it? (あなたが心を込めて作ったものを横取りされて褒められていたらどうですか?)
How would you feel if you had a date, and he stood you up? Would you forgive him? (デートの約束をしてて、当日何の連絡もなくすっぽかされたらどう思う?許す?)
If I hung out with my guy friends, would you get mad? (男友達と遊んだら怒る?)
If I hit you, would you get angry? (もし私が君を殴ったら、君は怒るよね?)
Would you get nervous if your pilot was a woman? (自分の乗ってる飛行機のパイロットが女だったら不安になる?)
“The movie was not bad.” “Yeah? Out of ten, what would you give it?” “Out of ten... maybe a seven?” (「あの映画なかなか良かったよ」「そうなの?10点満点中、何点?」「10点満点中...7点かな?」)
How many points would you give me for that song I just sang? (今私が歌った曲何点ですか?)
If you could go overseas, where would you go? (もしあなたが海外に行くことができたら、どこに行きたい?)
If I were gone, how would you go on living? (もし私がいなくなったら、あなたはどうやって生きていくの?)
If you died tomorrow, would you have any regrets? (明日もし死んでも君は後悔しないか?)
If we could see each other, how much free time would you have? (もし会えたら、どのくらいあなたに自由な時間がありますか?)
If your workplace was this lousy, would you quit? Or would you keep working there? (このような劣悪な環境でもしあなたが働いているならば辞めますか?それとも続けますか?)
If I hadn’t called you, would you have left this city without saying anything to me? (もし私がたまたま電話してなかったら、私に何も言わずこの町を去ってたわけ?)
If I hadn’t seen you leaving the store, would you have left me there? (あなたがお店を出ることに私が気付かなかったら、あなたは私を置いて帰ってた?)
How would you live the rest of your life? (残された人生、あなたならどう生きますか?)
Would you be able to meet on Monday? (月曜日だったら会えますか?)
I don’t know the exact date yet, but if we were to go to Hawaii this month, would you be able to meet up? (まだ詳しい日にちは決まってないんだけど、もし今月私たちがハワイに行ったとしたら、会える日ある?)
Would you at least miss me when I’m dead? (死んだ時くらい恋しく思ってくれますか?)
What would you name a playlist that you would listen to on your way to school? (あなただったら通学するときのプレイリストになんて言う名前をつける?)
Would you pay more if it came with a box? (箱と一緒に売った方が、高く買い取ってもらえますか?)
How much would you pay? ([頼みごとをされた時に冗談で]いくらくれんの?)
How much would you pay for a taxi? (いくらだったら、タクシー使う?)
How much would you be willing to pay to use this? (いくらなら利用しますか?)
Out of these guys, who would you pick to be your boyfriend? (この中で彼氏にするなら誰がいい?)
If you were to get something from Japan for a friend in Canada, what would you pick? (先生がカナダにいる友達に日本のおみやげを買うとしたら、何を買って行きますか?)
Would you prefer messages in English or Japanese? (メッセージは日本語と英語どっちがいいですか?)
Would you prefer to pay in Japanese yen or American dollars? (支払いは日本円かアメリカドルどちらがよろしいですか?)
Would you prefer a book written in English? (英語で書かれている本の方がよろしいですか?)
Would you prefer the dining table or the counter? (ダイニングテーブルとカウンターどちらがいいですか?)
If your workplace was this lousy, would you quit? Or would you keep working there? (このような劣悪な環境でもしあなたが働いているならば辞めますか?それとも続けますか?)
On a scale of one to ten, how would you rate the Korean president? (もし韓国の大統領を十点満点で評価するとしたら何点ですか?)
Out of 100, how would you rate your life up until now? (これまでの人生を100点満点で採点すると何点ですか?)
Would you recommend drinking this wine cold or at room temperature? (このワインは常温で飲むのと冷たくして飲むのとでは、どちらがおすすめですか?)
Which would you recommend? (どっちがオススメ?)
Which kind of coffee is most popular? Which one would you recommend? (1番人気のあるコーヒーはどれですか?あなたのオススメは?)
Which restaurant would you recommend around here? (この辺でおすすめのレストランはどこですか?)
Which city in the States would you recommend for a trip? (もしアメリカに旅行に行くとしたらどこの都市がオススメですか?)
What would you say in this situation? (この場合何て言うの?)
What would you say in English in this kind of situation? (こういうシチュエーションのときは英語でどう言えばいいですか?)
What would you say in this situation in English? (こういうときは、英語でなんていうの?)
Was what I just said correct? How would you say it? How would you explain that? (今私が言った英語は合ってますか?あなたならどう言いますか?どう表現しますか?)
How would you say this in English? (これは英語では何と言いますか?)
How would you say that in English? (あれは英語で言い表すとなんと言いますか?)
How would you say it? (あなたなら何て言う?)
How would you say this Japanese in English? (この日本語を英語で言うと何ですか?)
As a native speaker, what would you say in that situation? (ネイティブのあなただったら、そういうシチュエーションではなんて言う?)
What would you say if I told you I wanted you to be my boyfriend? (もし私があなたと付き合いたいと言ったらあなたはどう思う?)
I don’t know what to say in this situation in English. What would you say? (この場合の英語での表現の仕方がわからない。あなたなら、どのように表現しますか?)
If I said I wanted to stay in school for another month, what would you say? (もし私がもう一ヶ月学校延長するって言ったらどうする?)
If I were to go, would you show me around? (もし私も行くってなったら、案内してくれる?)
How would you solve this problem? (この問題をどう答えますか?)
If you had one billion yen in your hands now, what would you spend it on? (あなたは手元に10億円あったら何に使いますか?)
Would you stop seeing me if I told you I already have a boyfriend? (彼氏いるって答えたらもう会ってくれない?)
If we were to go on a date, where would you take me? (もしデートに出かけるなら、どこに連れて行ってくれますか?)
Would you tell someone if there was someone you liked? (好きな人ができたら誰かに言う?)
In this case, what would you tell the customer? (この場合、何てお客様に伝えますか?)
What kind of person would you think is good for marriage? (あなたが結婚するならどんな人が良い?)
How would you translate this in Japanese? (日本語に訳すとどうなりますか?)
When would you use this word? (この言葉ってどういう時に使うの?)
If you were late for an appointment, what kind of excuses would you use? (もし約束の時間に遅れてしまったら、どんな言い訳をしますか?)
In what kinds of situations would you use this word? Could you give me an example? (どのような場面でこの単語使いますか?何か例文をお願いします)
If you got married, would you want your wife to stay at home or to have a job? (もし結婚したら奥さんに家にいて欲しいですか?それとも働いて欲しいですか?)
If I had a baby, you’d have to marry me. Would you still want to? (子供ができたらあなたは私と結婚することになるのよ。それでもいいの?)
If you were to get a part-time job, what kind of a job would you want? (アルバイトするならどんな仕事をしたい?)
If you were to open up a school, which country would you want it to be in? (もしあなたが将来学校を設立するなら、どこの国に設立したいですか?)
If you could change the world in some way, what would you want to change? (世の中の事柄で何かを変えられるなら何がいい?)
If a genie were to appear before you, what would you wish for? (目の前にジニーがいたら、あなたなら何をお願いする?)
以上、丁寧な依頼をする場合と仮の話をする場合に使う〔Would you do?(もしよければ、していただけますか?/あなたならしますか?)〕を紹介しました。