今回は、「気持ちを隠す」「気持ちを抑える」「気持ちを込める」など、気持ち(feeling)に関する英語の表現をまとめました。

学んだ表現に関しては、日常の状況と照らし合わせて、ひとりごとのようにしてつぶやきながら復習しましょう。

この復習を習慣として行えば、英語力は確実に伸びていきます!

頑張りましょう!!

気持ち(feeling)に関する英語表現

気持ち(feeling)を表す英単語には次のようなものがあります。

feeling(気持ち)

<日本語の意味>

  • 『気持ち』とは、①物事に接したときに生じる感じや心の中の思い②からだの状態から生じる快・不快の感じ③物事に対しての心の持ち方のことです。

気持ち(feeling)に関する表現には次のようなものがあります。

気持ち(feeling)関連

an uneasy feeling(不安な気持ち) / a feeling of uneasiness(不安な気持ち) / a pleasant person(気持ちのよい人) / a comfortable room(気持ちのよい部屋) / a pleasant breeze(気持ちの良いそよ風) / a refreshing breeze(気持ちのよい風) / a nice day(気持ちのよい日) / a beautiful day(気持ちのよい日) / a lovely day(気持ちのよい日) / one’s true feelings(本当の気持ち) / a sinking feeling(滅入るような気持ち) / an empty feeling(空虚な気持ち) / a maze of feelings(複雑な気持ち) / mixed feelings of joy and sorrow(喜びと悲しみの入り混じった複雑な気持ち) / gentle feeling(おとなしくて素直な気持ち) / an open mind(偏見のない素直な気持ち) / a contented feeling(満ち足りた気持ち) / the desire to be a good father(良い父親でありたいという気持ち)

気持ち(feeling)に関する動作・状態には次のようなものがあります。

<気持ち(feeling)に関する英語表現(動作・状態)>

気持ちがいい feel good / feel great / feel comfortable / feel refreshed / be pleasant

気持ちが悪い feel sick / feel uncomfortable

気持ちを落ち着かせる calm oneself / compose oneself

気持ちを抑える suppress one’s feelings / contain one’s feelings / control oneself / restrain oneself

気持ちをぐっと抑える dam up one’s feelings

気持ちを隠す hide one’s feelings

気持ちを取り直す pull oneself together

気持ちを整理する rationalize one’s feelings

気持ちが楽になる feel better

気持ちを楽にさせる ease one’s mind / ease one’s conscience

気持ちを込める put one’s heart (into)

気持ちを伝える convey one’s feeling (to)

気持ちを打ち明ける open one’s heart / open up

気持ちに従う follow one’s heart

気持ちがまいる become an emotional wreck

気持ちに屈する yielded to one’s feelings / yielded to one’s emotions

気持ちを外に出さない keep one’s feelings to oneself

怒りの気持ちを和らげる diffuse feelings of anger

自分の気持ちを言葉で言い表す put one’s feelings into words

惨めな気持ちになる feel miserable

裏切られた気持ちになる feel cheated / feel betrayed

悲しい気持ちになる feel sad / feel sorrowful / feel unhappy

暗い気持ちになる feel gloomy / feel depressed

泣きたいような気持になる feel like crying / feel inclined to cry

見下されたような気持になる feel patronized

天にも昇るような気持ちになる feel on top of the world

人の気持ちを傷つける hurt others’ feelings

人の気持ちを踏みにじる trample on others’ feelings

人の気持ちを推し測る gauge others’ feelings

人の気持ちを忖度する guess others’ feelings / gather others’ feelings / imagine others’ feelings

人の気持ちを汲む consider others’ feelings / take one’s feelings into consideration / sympathize with others’ feelings / enter into one’s feelings

人の気持ちを何とも思わない don’t care about others’ feelings

人の気持ちがよくわかる be sensitive to others’ feelings

人の気持ちに無神経である be insensitive to others’ feelings

人の気持ちを顧みない have no regard for others’ feelings / show no regard for others’ feelings / disregard one’s feeling / leave one’s feelings out of consideration

人の気持ちを無視する ignore one’s feelings

もっと人の気持ちに思いやりをもつべきである should have more consideration for others’ feelings / should show more consideration for others’ feelings / be more considerate of others’ feelings

感謝の気持ちでいっぱいである be filled with gratitude

気持ちは若い be young at heart

気持ちを込めて with great feeling

気楽な気持ちで with an easy mind

軽い気持ちで with a light heart

腹立たしい気持ちで in an angry mood

<何か>に気持ちを集中させる focus one’s mind on <something>

<何か>にもっと気持ちを込める put more feelings into <something> / put more expression into <something>

<人>の気持ちがわかる know how <someone> feels / understand how <someone> feels

<人>の気持ちを落ち着かせる calm <someone> / calm <someone> down

<人>の気持ちを理解しようとする try to know haw <someone> feels

<人>と気持ちを共有する share one’s feeling with <someone>

自分の気持ちを<人>に伝える communicate one’s feelings to <someone> / convey one’s feelings to <someone>

自分の気持ちを<人>に表す express one’s feelings to <someone>

<人>に対する<何か>の気持ちを認識する acknowledge one’s feelings of <something> towards <someone>

<~する>気持ちになれない be in no mood <to do> / cannot bring oneself <to do>

<~である>という気持ちを振り払う shake the feeling <that ~>

気持ち(feeling)に関する表現について例文を通して学びましょう!

気持ち(feeling) 例文

⑴ I know how you feel, but let’s hear what he has to say. (君の気持は分かるが、彼の言い分も聞こうじゃないか)

⑵ His careless remark hurt her feelings. (彼の不用意な発言が、彼女の気持ちを傷つけてしまった)

⑶ I just wanted to convey my feelings to her. (私は彼女に、ただ自分の気持ちを伝えたかっただけです)

⑷ Put more expression into your singing. (歌にもっと気持ちを込めなさい)

⑸ She was breathing quickly and tried to calm herself. (彼女は速い息づかいをしていたが、気持ちを落ち着かせようとしていた)

⑹ You do have to consider the feelings of those around you. (あなたは周りの人の気持ちをよく考えないといけない)

⑺ Gradually he began to acknowledge his feelings of envy towards his mother. (彼は花親に対してうらやましい気持ちを持っていることを次第に認識し始めた)

⑻ I poured my thoughts out on paper in an attempt to rationalize my feelings. (私は気持ちを整理しようとして紙に思いを書き連ねた)

⑼ It can be beneficial to share your feeling with someone you trust. (信用する人と自分の気持ちを共有することでよくなるかもしれない)

気持ち(feeling)に関する英語表現は以上です。

合わせて読みたい

関連記事
インターネットで勉強できるサイトを作りました!

こんにちは。当サイトの管理人です。

質の悪い学習参考書や学習Webサイトがたくさん世の中に溢れていてうんざりしてます。

世の中が少しでも良くなるようインターネット上で質の高い学習ができる「マーてぃん学校」というWebサイトを作りました!

「マーてぃん学校」のサイトでは、当サイトの内容を含めた様々な教科が各単元ごとにまとめられており、学びたい内容に簡単にアクセスできるサイトになっております。

受験勉強を頑張る皆さま、ぜひとも「マーてぃん学校」をご活用ください。

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事