目次
今回は、相手に意見を求める表現、また、独り言のように自分の考えを言う表現の〔Should I do?(すればいいですか?/しようかな?)〕についてまとめました。
(すればいいですか?/しようかな?)
それでは、例文・フレーズを確認しましょう。
〔Should I do?〕を含む例文・フレーズ a ~ g
〔Should I do?〕の〔do〕が表す、意見を求める対象となる行為や自分の考えを表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔Should I do?〕を使えるようになりましょう!
I don’t really understand this question, how should I answer it? (この質問がよくわからないのですが、どのように答えたらいいですか?)
I don’t really understand the meaning of this question, how should I answer it? (この質問の意味がよく理解できないのですが、どのように答えたらいいですか?)
Should I apply a hot or cold compress to this ache? (この痛みには温湿布と冷湿布どちらがいいですか?)
“My dad might know a few publishers. Should I ask him?” “Yeah, why not. It’s worth a shot.” (「俺の父さんが出版者いくつか知ってると思う。彼に聞いてみようか?」「うん、そうだな。やってみる価値はあるだろう」)
Whom should I ask? (誰に聞けばいいですか?)
Who should I ask? (誰に聞けばいい?)
Should I ask one of my classmates to come along to eat with us? (ご飯行くときクラスの友達も誘ってみる?)
Who should I ask about this? (この件は誰に尋ねればよいですか?)
Should I not have asked him? Should I not have said anything to him about the drinking party? (彼、呼ばないほうがよかった?飲み会のこと、言っちゃまずかったかな?)
What time should I be back by? (何時に戻ればいいですか?)
Should I not be around during that time? (私はその間いないほうがいいよね?)
Why should I be the only one putting out money? We both want to see each other, right? (どうして私ばかりがお金を払わねばならないの?会いたい気持ちはお互い様でしょ)
Why should I be the only to suffer like this? (なんで私だけこんな苦しい思いしなきゃいけないの?)
Where should I begin? (何から話せばいいかな?)
What should I bring tomorrow? (明日何を持っていけばいいですか?)
What should I bring? (何を持っていけば良いですか?)
“So, should I bring this upstairs?” “Oh, no no, let me get that for you. Please, just have a seat.” (「じゃあ、これ二階に持っていった方がいい?」「あ、いや、大丈夫だよ。私に任せて。そこにかけてて」)
“Should I bring anything to the party?” “Nah. Just bring yourself.” (「パーティーに何か持ってきた方がいい?」「いや。手ぶらでいいよ」)
Can I borrow a hair dryer and a towel there? Or should I bring my own? (ドライヤーやバスタオルは貸してもらえますか?それとも持っていったほうがいいですか?)
Should I bring an umbrella? (傘を持って行ったほうがいいかな?)
Should I bring my valuables with me, just in case? (念のため貴重品も持っていった方がいいかな?)
Should I bring something? (何か持っていった方が良い?)
How many days worth of clothes should I bring? (何日分の服を持っていたら十分ですか?)
I found a wallet, where should I bring it to? (財布を拾ったんですが、どこに届ければいいですか?)
What should I bring to my homestay at the very least? (ホームステイに最低限で何を持って行ったらいい?)
Should I bring a lunch box tomorrow afternoon? (明日のお昼はお弁当持参した方が良いですか?)
What should I bring to the party? (私はパーティーに何を持って行ったらいいですか?)
What should I bring back today? (今日は何を持って帰ろうかな?)
Is it safe to drink the tap water here? Or should I buy a bottled water? (ここの水道水はそのまま飲んでも大丈夫ですか?それかペットボトルの水を買った方がいいですか?)
Which ticket should I buy to go to Sydney? (シドニーに行くにはどのチケットを買ったらいいですか?)
My computer is sluggish and it often freezes recently. There’s something wrong with it. Should I buy a new one? (最近パソコンが重いし、よくフリーズするの。調子が悪いよ。新しく買った方がいいかな?)
What should I buy? ([商品を見ながら]どれにしようかな?)
Which should I buy? ([商品を見ながら]どれにしようかな?)
Who should I buy souvenirs for? (誰の為にお土産買うべき?)
Should I buy it at the ticket machine? (券売機で買うべきですかね?)
Should I buy the shoes and bring them to you? (わたしが靴を買ってあなたに持って行きましょうか?)
What should I call you? (君のことを何て呼べばいい?)
Should I call back the number you’re calling me from? (今あなたが私にかけている電話番号に折り返し電話すればいいですか?)
What time in Japan should I call you today? (今日日本の時間で何時くらいに電話したらいいかな?)
You never answer the phone. When should I call you? (全然電話にでてくれないね。いつかけたら出られるの?)
Where should I carry this? (これは、どこに運べばいいですか?)
“Should I change all my lights to LED? It’s expensive!” “Yeah, but it’ll save you money in the long run.” (「全てのライトをLEDに変えたほうがいいの?でも高いじゃん!」「うん、でも長い目で見ればお金の節約になるよ」)
At which station should I change trains? (どこの駅で乗り換えればよいですか?)
Should I change it everyday? (毎日交換したほうがいいですか?)
What time should I check out on the 10th? (10日のチェックアウトは何時ですか?)
“There are so many models, which one should I choose?” “I don’t know, you should try each of them at the store, and decide for yourself.” (「モデルがたくさんありすぎるよ、どれにした方がいいかな?」「俺もわからないよ、店頭で全部試してみて自分で判断しなよ」)
Which should I choose? (どっちにしようかな?)
Which elective class should I choose? (選択授業はどれを選べばいいですか?)
“Wos, your screen’s so dirty!” “Oh, should I clean it?” “Yeah! It’s not going to clean itself.” (「うわ、お前のスクリーン汚ねーな!」「あ、きれいにしたほうがいい?」「当たり前だろ!勝手にきれいになるわけじゃないんだから」)
Which should I click? (どちらをクリックしたらいいのだろう?)
Can you eat this oyster uncooked? How should I cook this oyster? (この牡蠣は生のまま食べれますか?この牡蠣はどうやって調理したらいいですか?)
What time should I come pick you up? (何時に迎えに行けばいい?)
What time should I come back? (何時に戻ってくればいい?)
Should I have come up and talked to you at that time? (あのとき話しかけてもよかったの?)
Do you not use LINE much? Should I contact you on messenger instead? (あなたはあまりLINEをやらない?あなたに連絡するのはmessengerを使う方がいいの?)
How long should I continue to use this medication? (いつまで薬を飲めばいいですか?)
Should I correct the mistakes on the document and hand it again? (書類を直して提出しなおしたらいいですか?)
If he talks like a baby, should I stop him? Should I correct him? (もし彼が赤ちゃん言葉を使っていたらやめさせた方がよいですか?なおした方がよいですか?)
How big should I cut it? (どのくらいの大きさに切ればいいの?)
How should I deal with this? (どう反応したらいいんだろう?)
How should I deal with this problem? (この問題をどう受け止めどう向き合おうか?)
An izakaya... how should I describe it... it’s not a bar, it’s not a club, but you can drink alcohol and there are many different kinds of food to choose from. (居酒屋...何て説明すればいいのだろう...バーでもないし、クラブでもないし、でもお酒も飲めるし、いろんな種類の食べ物も食べれるよ)
What should I do? (私はどうすればいいですか?)
Hmm, what should I do... (うーん、どうしようかなぁ...)
What should I have done? (どうすれば良かったのかなぁー)
What should I do next? (次は何すればいいの?)
What should I do with this feeling of unbearable loneliness? (寂しくてたまらないこの気持ちはどうしたらいいの?)
What should I do at a time like this? (こういう時どうすればいいですか?)
What should I do with this? (これはどうすればいいですか?)
I want to lose weight, but my hunger never stops. What should I do... (痩せたいのに、食欲が止まらない。どうすればいいんだ...)
What should I do with the laundry? ([ステイ先で]洗濯はどうすればいいですか?)
I’ve been thinking a lot, but I haven’t found an answer. What should I do? (考えても考えても答えがでない。何をどうしたらいいの?)
What should I do about the laundry? (洗濯物はどうしたらいい?)
I haven’t come up with anything yet. What should I do... (何も考えてないよ。何しようかな...)
Hmm, what should I do. I’m not sure. (うーん、どうしよっかなぁ。迷うなぁ)
What should I do first? (最初に何をしたらいい?)
What should I do when I get to the airport? (私は空港に着いたらどうすればいいですか?)
What should I do to improve my English? (どうすれば、英会話が上手くなりますか?)
I’d like to take a trial lesson, what should I do? (体験レッスンを受けたいんですが、どうしたらいいですか?)
What should I do to cheer myself up when I’m having a rough morning? (辛い朝は何をして元気を出そうか)
What should I do to get you to pay more attention to me? (どうしたら、あなたにもっと気にしてもらえるのかな?)
Oh, man. I’m not sleepy at all at this hour. What should I do? (こっちに着くのは何時の予定?何時に迎えに行けばいい?)
What should I do when I can’t get myself across in English? (英語で話すのに困った時どうしたらいいですか)
What should I do to make you like me more? (どうしたら、もっと好きになってくれるのかな?)
What should I have done? (私はどうすべきだったの?)
I’m having a hard time losing weight lately. What else should I do? (最近、なかなか体重が減らない。これ以上、何を頑張ればいいのかな?)
What should I do in this situation? (この場合、私は何をすればいいのですか?)
Should I do the same as you? (同じことをすればいい?)
Hey, what should I do to speak English fluently? (ねぇ、どうすれば英語をスラスラ話せるようになれるの?)
I’m not losing much weight anymore. What should I do? (体重の減りが停滞期だ。何をすれば痩せるの?)
Oh my god! What should I do? I messed up! (うわー!どうしよ!私やらかした!)
This mail is addressed to the previous tenant. What should I do with it? (この郵便物は前の住人の物です。どうしたらよいですか?)
I missed the last class. What should I do? (前回の授業を休みました。何をすれば良いですか?)
Should I not have done it? (しないほうがもしかしてよかった?)
What should I do at home to get better at English? (英語が上手くなるために、私は家で何をすれば良いですか?)
What should I do if I want to see you again? (もしまたあなたに会いたくなったらどうすればいいですか?)
What should I do with the empty bottles? (空き瓶はどうすればいいですか?)
What should I do to improve my listening skills? (リスニング力を上げるにはどうしたらいいですか?)
What should I do in order not to break under pressure for the exams? (試験のプレッシャーに屈しないためにはどうすればいい?)
What should I do to prevent it from happening again? (もう一度起こらないようにするためにはどうしたらいい?)
What should I do with the remaining three hours? (残りの3時間はどうしたらいいですか?)
I fell in love with him and I don’t even know his name. What should I do? (名前も知らない彼の事を好きになった私はどうすればいいの?)
I live in Japan, so what should I do about the shopping cost? (私は日本在住で、返送にかかる送料はどうなりますか?)
What should I do first when I get here? (ここに来たらまず最初に何をしたらいいですか?)
What should I do with the clothes I wore? (着た服はどうすればいいですか?)
I broke my sister’s heels. She’s going to kill me. What should I do? (お姉ちゃんのヒール壊しちゃった。絶対怒られる。どうしよう?)
I want to get a divorce, what should I do? (旦那と離婚したいのですが、どうしたらよいのでしょうか?)
I really want a girlfriend. What should I do? (僕は彼女が欲しくて欲しくてたまらないんだ。一体どうすればいいかな)
I can’t concentrate on my hobbies or studies. Is this what life is like? What should I do to keep myself going? (趣味も勉強も満足にできない俺。これが人生なのかな?何を励みに頑張ればいいんだろう)
I’ve finished all my assignments. What should I do next? (課題全部終わりました。次は何すればいい?)
I’d like to work here longer, but my visa will expire in March. What should I do? (ここでもっと働きたいのですが、私のVISAが3月で切れてしまうのですがどうしたらいいですか?)
The roof of my convertible doesn’t close. What should I do? (全然電話にでてくれないね。いつかけたら出られるの?)
What should I do for the seasoning... (味付けどうしよう...)
Should I just download from the site? (サイトからダウンロードすればいいですか?)
Where should I drop you off? (どこまで送っていけばいい?)
Hmm, what should I eat tonight... ([独り言みたいに]今夜は何を食べようかなぁ)
What should I eat... (何食べようかな...)
So, what should I eat for dinner? (さて、今晩は何を食べようかな?)
Which should I eat first? (どれから食べようかな?)
Should I eat dinner on my way home? (夕飯は帰り道で食べた方が良いかな?)
Should I not even email you anymore? (普通にメールもしない方がいいですか?)
I don’t know what number goes here. What should I enter? (ここの番号が分からないんだけど、何を入力すればいいですか?)
Should I exchange my money in Japan first? (両替は日本で済ませた方がいいですか?)
How should I explain this? (これについてどう説明すればいいですか?)
What time should I finish by? (何時までに終わればいいですか?)
When should I finish it by? (いつまでにそれを完成させた方がいいですか?)
How long should I fry it? (何分揚げますか?)
“I don’t know, should I get an Android or an iPhone?” “Trust me, get the iPhone. You won’t regret it.” (「わかんないな、AndroidかiPhone、どっちにしたほうがいい?」「絶対iPhoneがいい。後悔はしないと思うよ」)
What should I get? (何にしようかな?)
Which one should I get? (どれにしよっかな~)
Should I get something to eat on my way home? (何か買って帰ろうか?)
How much should I get done? (どこまでやればいいですか?)
Should I get the cheapest ones? (1番安いのでいい?)
I’ll get the tickets. How many should I get? (チケット買っておくよ。何枚買えばいい?)
What time should I get there? (何時ごろ着くように行けばいい?)
The drain of the kitchen sink is a little clogged. Should I get it cleaned? (キッチンの流しの排水溝がつまり気味です。掃除してもらいますか?)
When should I get the airplane tickets? (いつ飛行機のチケットを取ればいいですか?)
Who should I get to check it? (誰にチェックしてもらえばいいですか?)
I’m worried about the radioactivity. Should I get a Geiger counter? (放射能が気になる。測定器を買うべき?)
Should I get car insurance? (自動車保険はかけるべき?)
Who should I get in touch with if something should happen to you? (もしあなたに何かあったら誰に連絡すればいいの?)
Someone is making scratches on my car on purpose. This is the 5th time. Should I get a security camera? (誰かが車に傷をつける嫌がらせをしてくる。これで5度目。防犯カメラ買ったほうがいいかな?)
Should I get a tracking number when I send it out? (追跡番号をつけて送った方がいいのですか?)
To get to Shibuya station, at which station should I get off and which train should I get on? ([車内で]渋谷駅に行くには、どこの駅で降りて、どこ行きの電車に乗り換えたらいいですか?)
To get to Shibuya station, at which station should I get off and which train should I get on? ([車内で]渋谷駅に行くには、どこの駅で降りて、どこ行きの電車に乗り換えたらいいですか?)
What time should I get up tomorrow? (明日は何時に起きればいいですか?)
Who should I give it to? (誰に渡せばいいの?)
Who should I give this to? (これを誰に渡せばいいですか?)
By the way, how much should I give you for the hotel? I’m sorry that I let you pay for the meals and everything. (そういえば、私はホテルの宿泊代いくら出せばいい?ご飯も全部あなたに払わせてしまってごめんね)
Who should I give the money to? (誰にお金を渡せばいいの?)
If I quit, how many days notice should I give in advance? (もし辞めるとしたら、どれくらい前に言えばいいですか?)
Should I give birth to my baby in Japan or America? (赤ちゃんは日本とアメリカどっちで産むの?)
Should I just give you cash? (現金で渡すべきですか?)
Should I give you my student number? (学生番号を伝えた方がいいでしょうか?)
Should I go out tonight? (今日夜出かけようかなー)
Which way should I go? (どっちに行けばいいんですか?)
What time should I go pick you up? (何時に迎えに行けばいいですか?)
What time should I go tomorrow? (明日は何時に行ったらいい?)
What time should I go there? (何時にそこに行ったらいい?)
“Should I go ask Andy if he wants to go too?” “No, he usually takes a nap around this time. Don’t disturb him.” (「アンディーも行くか聞いてみる?」「いや、彼はいつもこの時間は昼寝しているから、起こさないで」)
“Should I go? I don’t know anyone else there.” “Well, I’d like you to come, but hey no pressure.” (「俺、行った方がいいの?他に誰も知らないし」「まあ、俺は気て欲しいんだけど、できたらでいいよ」)
Where should I go, and at what time? (どこに何時に行けばいい?)
Should I go see you? What time is good for you? (私はあなたに会いに行けばいいですか?何時が都合いいですか?)
Where should I go after I get to the station? (駅に着いたらどこに行けばいい?)
Where should I go to pick you up? (どこに迎えに来たらいいの?)
When should I go? (いつ行けばいい?)
What time and where should I go? (何時にどこへ行けばいいの?)
Where should I go? (僕はどこに行けばいいんですか?)
Should I go to the same place as last time? (この前と同じ場所に行けばいいんだよね?)
What time will you be arriving? What time should I go and pick you up? (こっちに着くのは何時の予定?何時に迎えに行けばいい?)
What time should I go to your place tomorrow? (明日何時にあなたの家に行ってもいい?)
Where should I go to get this taken care of? (これの手続きはどこでできますか?)
I’m thinking of going shopping on Boxing day. Is it going to be crowded? What time should I go? (Boxing dayに買い物行こうと思ってるんだけど。やっぱりすごい混んでるの?何時から行くべきかな?)
Where should I go tomorrow at 7:15? (明日、7時15分にどこに行けばよいですか?)
Should I go there several hours beforehand? (そこに何時間か前に行くべきですか?)
Around what time should I go over to your place on the 30th? (30日は何時ごろあなたの家に行けばいいですか?)
So should I go over to your place at 7 tomorrow? (明日7時にあなたのうちに行けばいいですか?)
Should I go to the airport, or not... I’m on the fence. (空港に向かうべきか、行かぬべきか...悩みどころ)
Should I go back to my old hair style again? (私、この頃の髪型に戻そうかな~?)
Should I go to your office? Or should we set up a meeting here? (そちらの事務所に伺った方がいいですか?それとも、こちらで場所をセッティングしましょうか?)
Should I just go to Shin Okubo station at 1:30pm? (pm1:30に新大久保の駅に行けばいいですか?)
So, should I just go back the way I came? (来た道を元に戻ればいいだけですか?)
〔Should I do?〕を含む例文・フレーズ h ~ r
Should I hand you the money? (支払いは手渡しですか?)
When should I have it changed by? (いつまでに変更すればいいですか?)
I’ll go after I finish school that day. Should I have lunch beforehand? (その日は学校が終わってから行きます。お昼は済ませてくる方が良いの?)
Should I hide my tattoo when I go out? (出掛ける時、タトゥーは隠した方が良いですか?)
Should I hurry? (急いだ方がいい?)
How should I interpret this phrase in Japanese? (このフレーズは、日本語でどのように理解すればいいですか?)
Should I invite my friends? (友達を誘った方がいい?)
Should I keep it in a fridge or freezer? (これは、冷蔵保存ですか?冷凍保存ですか?)
Should I keep this in the refrigerator? (これは冷凍庫で保存しても良いですか?)
Should I keep telling you the days I have off? Or is that pointless now? (あなたに、私の休みの日を教える必要はありますか?もう無意味ですか?)
Should I leave the key with the receptionist when I leave? (外出するとき、鍵はレセプションに返したほうがいいですか?)
My flight is at 3pm tomorrow, so what time should I leave? (明日午後3時の飛行機なんだけど、ここを何時に出発すればいいかな?)
Should I mail this document to a representative instead of you? (この書類はあなたではなく、代理の方へ郵送していいのですか?)
Should I make a reservation? (予約したほうがいい?)
What should I make for dinner tonight? (今日の晩御飯は何にしようかな?)
Should I make it stronger? (もうちょっと強くしたほうがいいかな?)
You always cancel at the last minute, so why should I make plans with you? Tell me. (どうせドタキャンするのに、なぜ、あなたと会う予定を立てる必要があるのですか?教えて)
So where should I meet you on Friday? (じゃあ、金曜日はどこで待ち合わせれば良い?)
Should I just move everything? (全部移動させてしまったほうがいい?)
Which box from the right should I open? (右から何番目の箱を開ければ良いですか?)
Where should I order? (どこで注文すればいいですか?)
How much should I pay for rent? (家賃はいくら払えばいい?)
How much should I pay every month? (月々いくら払えば良いですか?)
When should I pay you? (いつお金を払えばいいですか?)
Should I pay first or later? (先払いですか?後払いですか?)
How should I pay the rent to the landlord every month? (毎月の家賃を大家にどうやって払えばいいですか?)
Should I pay the amount for the whole month all together? (1ヶ月分まとめて支払いした方がいいですか?)
In cases such as these, how should I phrase my questions? (こういう場合は何と言って聞いたらよいのでしょうか?)
How should I practice my pronunciation? (発音を良くするにはどんな練習が必要なのでしょうか?)
“Should I just push this... red button?” “I don’t know. Try it! See what happens.” (「この...赤いボタンを押せばいいのかな?」「さぁ?押してみて!どうなるか見てみよう」)
Where should I put this? (これはどこに置いたらいい?)
What name should I put on the receipt? (領収書の宛名は何ですか?)
How should I put it... (なんて言うか...)
Where should I put emphasis for the pronunciation of this word? (この単語ってどこにアクセントおけばいいの?)
Where should I put these? Is anywhere okay? (これらをどこに置けばいいですか?どこでもいいですか?)
Where should I put these bags? (この荷物はどこに置けばいいですか?)
What kind of an order should I put them in? (どのような順番で並べたら良いですか?)
Where should I put my stuff? (どこに荷物置けばいいですか?)
Should I put it here after using it? (使い終わったあとは、ここにいれておけばいいですか?)
Where should I put this away? (これはどこに片づけたらいいですか)
Where should I put away the dishes? (食器は何処に片付ければいいですか?)
Should I put it back in its original place? (これを元の場所に戻してもいいですか?)
What should I read up to? (どこまで読めばいいの?)
Should I just read here? (ここを読めばいいですか?)
Should I read these sentences? (この文章を読めばいいですか?)
Should I reorder? (再度オーダーをした方がいいですか?)
“Argh, should I return the phone? It bends!” “Look I think you’re overreacting. Just... be a little careful with it.” (「あーもう、このスマホ返品したほうがいいかな?曲がるんだよ!」「いや、君はオーバーだな。ちょっと気をつければいいだけじゃん」)
When should I return it? ([借りた物を]いつ返せばいいですか?)
Where should I return the sheets? (シーツはどこに返せばいいですか?)
Who should I return the CD to? (誰にCD返せばいい?)
〔Should I do?〕を含む例文・フレーズ s ~ z
Umm, how should I say this... ([説明が難しくて]うーん、なんて言えばいいかな...)
What should I say in this situation in English? (この場合は英語で何て言えばいいの?)
What should I say in English at a time like this? (こういう時、英語でなんて言えばいい?)
I can’t believe it, or should I say, I don’t want to believe it. (信じられない、というより信じたくない)
How should I say this... (なんだかなぁ~)
What should I say? (何て言えばいいの?)
What should I have said just now? (さっきのは何て言うべきだった?)
Should I say it, or shouldn’t I... (言うべきか、言わざるべきか...)
I don’t have any appetite lately. I’m sick, or should I say, I’m lovesick. (最近、食欲がないんです。病気というか、恋の病です)
What should I have said? (さっき何て言えば良かったの?)
Should I say something to the front desk staff here before I leave? (ここを立ち去る時フロントスタッフに何か言った方がいいのですか?)
Should I not have asked him? Should I not have said anything to him about the drinking party? (彼、呼ばないほうがよかった?飲み会のこと、言っちゃまずかったかな?)
“Should I send her a mail? Her birthday is already over.” “Sure why not? Better late than ever.” (「彼女にメールした方がいいかな?もう誕生日とっくに過ぎちゃったけど」「うん、いいじゃん。しないよりはマシだよ」)
Where should I send it to? (どこに送ればいいですか?)
Sorry for the late reply. Should I send you the demo tape? (メールの返信遅れてすみません。デモテープを送ればいいですか?)
I’m sure she’ll be pleased with it. Can I send it to the office? Or should I send it somewhere else? (きっと彼女は喜んでくれると思います。事務所に送っても良いですか?それとも他に送りましょうか?)
Which address should I send mail to? (私はどっちのメールアドレスにメールすればいいんですか?)
Should I separate the garbage? (ゴミは分別したほうがいい?)
Should I show you my passport? (パスポートを提示すればいいですか?)
How should I sing? (どのような感覚で歌えばいいですか?)
Should I skip a line? (一行開けますか?)
Should I speak in Japanese of English? (日本語と英語どっちで話した方がいいですか?)
What should I start with first? (まず何から始めるべきかな?)
I have many things to talk about! Where should I start? (話すネタいっぱいあるよ!なにから話そうかな!)
What should I start with? (何から始めよう?)
Where should I start from? (何から始めよう?)
How should I start packing six months of stuff... (どうやって6ヶ月分の荷物をパッキングしよう...)
I’m going to America again in August, where should I stay then? Could you arrange it for me. (8月に再渡米しますが、そのときの住居はどうしたらいいですか?そちらで手配していただけますか?)
Should I stop seeing him? I feel really happy when I’m with him, but we can’t really have a date. (彼と会うのはもうやめた方がいいのかな?一緒にいる時は幸せでいっぱいだけれど、デートっていうデートもできない)
If he talks like a baby, should I stop him? Should I correct him? (もし彼が赤ちゃん言葉を使っていたらやめさせた方がよいですか?なおした方がよいですか?)
Should I stop by Brisbane too? (ブリスベンにも立ち寄るべきですか?)
How should I study in order to prepare myself to go to college overseas? (海外の大学に留学できる英語力を身につけるにはどういう勉強をしたらよいですか?)
How much should I study during my summer vacation? (私は夏休みにどのくらい勉強すべきだろうか?)
Where should I submit this certificate? (この証明書は何処に提出しますか?)
“So, where should I take her after the movie?” “I don’t know. Whatever! Just go with the flow.” (「で、映画の後彼女をどこに連れて行ったらいいかな?」「知るかよ。どうでもいいよ!ただ流れに任せたら?」)
Which bus should I take? (どこ行きのバスに乗ればいい?)
Which way should I take? (私の進むべき道はどこ?)
How many pills should I take at a time? (一回につき何錠飲めばいいの?)
Which line should I take? (どの路線に乗れば良いの?)
Which bus should I take to get to the station? (駅に行くときはどこ行きのバスに乗ればいいですか?)
Which line should I take? (何線に乗ればいいですか?)
Which bus stop is this? And which number bus should I take? (ここは何処のバス停ですか?それで何番のバスに乗ればいいですか?)
Should I take the train? (電車で行けばいいですか?)
Should I take it out of the shopping cart? ([買い物中に]買い物カゴから出したほうがいいですか?)
What time should I take the train to get there? (そこに行くには何時発の電車に乗ればいいですか?)
What should I talk about with your friend? (私はあなたの友達と何を話せばいいの?)
Who should I talk to about wanting to quit? (辞めたいということを誰に伝えればいいですか?)
Should I have not told my sister about us? (私たちのこと私の姉に言わない方がよかった?)
She asked me if I’m keeping in touch with him. What should I tell her? (彼女に彼と連絡取れてるかどうか聞かれたんだけど、どう答えるべきなの?)
Where should I throw away bottles? (瓶はどこに捨てればいいですか?)
Should I throw it out here? ([ゴミ箱を指差しながら]これはここに捨てて大丈夫ですか?)
Should I have turned right just now? (今右に曲がった方がよかった?)
Should I turn off the AC? (エアコン消したほうがいい?)
Which exit should I use? ([駅などで]何口に出ればいい?)
Which one should I use to contact you? (どちらにご連絡したらよろしいですか?)
Which file format should I use to send the music files? (ミュージックファイルはどういった形式で送れば宜しいでしょうか?)
If I put the year in this sentence, which preposition should I use? (もしこの文章に西暦を加えたかったら、前置詞は何になりますか?)
What time should I visit you tomorrow? (明日、私は何時にあなたを訪ねましょうか?)
What time should I visit you? (私は、何時にあなたを訪ねましょう?)
Where should I wait? (どこで待ってればいい?)
I don’t trust you anymore. Should I really wait for you? (私はあなたの事をあまり信用出来なくなりました。本当に待つべきなのか)
Should I just wait here? (ここで待っていれば良い?)
So should I wait? (私は待ってればいいんでしょうか?)
Should I just wait here until the bus comes? (バスが来るまでここで待っていてもいいですか?)
What time should I wake you up tomorrow? (明日何時に起こせばいいの?)
What kind of clothes should I wear? (どんな服装すればいい?)
What should I wear today... what color should I wear... (今日何着て行こう、何色の服を着よう、、)
What should I wear for the party? (パーティに何を着て行ったらいい?)
What should I wear? (どんな格好でいけばいい?)
Halloween season is the most exciting time of year. What costume should I wear?! (ハロウィンの季節は一年の中で一番ワクワクします。仮装しちゃおっかな?!)
What should I wear today? (今日はどんな服を着ようかな~?)
Should I wear this? (これ着たほうがいい?)
Which hat should I wear today? (今日はどっちの帽子をかぶって出かけようかな?)
Should I wear a dress? (私、ドレスを着ていきましょうか?)
Should I wrap it? (ラップした方がいい?)
“What should I write for my profile?” “How about, ‘I love traveling and hanging out with friends?’” “Ah, it’s too cliché. I need something more original.” (「プロフィールに何て書こうかな?」「『旅行や友達と出かけることが好きです』って書いたら?」「ありきたりだ。もっとオリジナルに」)
“Should I write a caption for the photo?” “No I don’t think so. Just let it speak for itself.” (「写真にちょっと説明を入れた方がいいかな?」「いや、いらないと思う。そのままでも分かるよ」)
What should I write? (何て書けばいいの?)
What exactly should I write? (具体的には、何を書いたら良いのですか?)
What should I write here? (ここに何て書けばいいですか?)
Should I write it in English or Japanese? (英語と日本語、どっちの言葉で書いた方がいいですか?)
What kind od things should I write here? (ここにどんなことを書けばいいんですか?)
What should I write... (何を書こうかな...)
Should I write my name here? (ここに名前を書けば良いの?)
What should I write for this section? (ここの項目にはどんなことを書けばよろしいですか?)
Should I write the report in English? (レポートは英語で書けばいいんですか?)
以上、相手に意見を求める表現、また、独り言のように自分の考えを言う表現の〔Should I do?(すればいいですか?/しようかな?)〕を紹介しました。