目次
今回は、やりたくないことを表す表現〔I don't want to do(したくない)〕についてまとめました。
(したくない)
それでは、例文・フレーズを確認しましょう。
〔I don't want to do〕を含む例文・フレーズ a ~ g
〔I don't want to do〕の〔do〕が表す、やりたくない行為を表す動詞のバリエーションに注目し、様々な場面で〔I don't want to do〕を使えるようになりましょう!
I don’t want to admit it, but she’s pretty. (悔しいけど、やっぱり可愛いな)
I don’t want to admit this, but he’s just not enough for me. (認めたくないけど彼じゃ物足りないかもしれない)
I don’t want to alter my principles. (信念を曲げたくない)
I’m sorry, I don’t want to answer that question. (ごめんなさい。その質問には答えたくないです)
I don’t want to argue with you about such a small thing! (いちいちこんな事でケンカしたくないから!)
“I don’t want to ask for a discount... it doesn’t feel right.” “Man, you need to toughen up. This is business!” (「値引き交渉はやりたくない...なんだか嫌なんだ」「おい、タフになれよ。これはビジネスなんだ!」)
I don’t want to be apart. (離れたくなくなる)
I don’t want to be used by him. (彼に利用されたくない)
I don’t want to be a burden on him. (彼の負担にはなりたくない)
I don’t want to be a burden to my mother anymore. (これ以上母に迷惑をかけたくありません)
I don’t want to be put under suspicion because of something like that. (そんなことで疑われたくない)
I don’t want to be friends with you because I’m in love with you. (君と友達になんてなりたくない。僕はただ君のことが好きなんだ)
I don’t want to be in a relationship now, let’s start off by being friends first. (わたし今は恋愛したくないし、まず友達からはじめよう)
I want to get married when I’m about 30, because I don’t want to be tied down to a family until then. (結婚が理由で生活を縛られたくないので、30歳くらいで結婚したいです)
I don’t want to be in a long distance relationship. (遠距離恋愛はしたくない)
I don’t want to be a miserable person. (惨めな人間にはなりたくない)
I don’t want to be held back by you. (私はあなたに束縛されるのがイヤです)
Am I depending on you too much? I don’t want to be a burden. (私はあなたに甘えすぎてない?あなたの負担にはなりたくないの)
I don’t want to be a temporary girlfriend! I want to be with you forever. Don’t go anywhere. Stay with me. (今だけの彼女とか嫌だ!私はずっとあなたと一緒にいたい。どこにも行かないで。そばにいて)
It hurts, but I don’t want to be dependent on medication. (痛いけど、薬にあまり頼りたくないんだよね)
I don’t want to be at your beck and call anymore. (これ以上都合のいい女になりたくない)
Hey, what am I to you? I don’t want to be in love if it’s going to make me this sad... (ねぇ、あなたにとって私は一体どんな存在?こんな悲しい恋なんてしたくないよ...)
I don’t want to be betrayed. I don’t trust people easily. If you’re going play games, do it with other girls. (私は騙されたくない。簡単に人を信用しない。引っ掛けるなら、他の女の子にして)
My standards are high, so I don’t want to be in a relationship with a mediocre guy. (理想高いから、付き合うのに、中途半端な男はいらない)
I don’t want to be rude to you. (あなたに失礼なことをしたくないの)
“So uh... would you like to stay for dinner? “Oh, no that’s okay thanks. I don’t want to be a bother.” (「よかったら、うちで夕飯を食べて行かない?」「えっ、いや、大丈夫ですよ。迷惑になるので」)
I don’t want to be texting all day from morning till night. (毎日朝から晩までメールばかりしたくない)
I’m always alone... I don’t want to be alone. (私はいつも一人ぼっち...やっぱり一人でいたくないです)
I don’t want to be friends with her. (あの子とは友達になりたくない)
“I’m surprised you’re single. How come you’re not married?” “Well, I guess I don’t want to be tied down. I enjoy my freedom.” (「君が独身だなんて驚きだよ。なんで結婚しないんだ?」「うーん、束縛されたくないからかな。自由がいいんだ」)
“Why don’t you call him? He might be able to help you out.” “Yeah, okay. I don’t know. I don’t want to be a nuisance.” (「彼に電話したら?彼なら手伝ってくれるかもよ」「うん、どうしよう。迷惑になりたくないし」)
I don’t want to be a burden to your life. (私はあなたの生活の負担になりたくないの)
“She changed the locks? Wow! You want to stay at my place?” “Nah it’s okay. I don’t want to be a burden to you, or anyone.” (「彼女に鍵を変えられたの?マジかよ!俺の家に泊まっていくか?」「いや、大丈夫だよ。お前や誰の重荷にもなりたくないし」)
I want to be with you every minute, every second. I don’t want to be apart from you. (1分1秒...ずっと一緒に居たい。離れたくないよ)
I don’t want to be a person with a limited view of the world. (視野が狭い人間にはなりたくない)
I’m not rich, and I don’t want to be either. (私は金持ちではないし、またなりたくもない)
I don’t want to be the reason you hold back on what you want to do. (私のせいであなたがやりたい事を我慢してほしくない)
I don’t want to be in love with anybody. It’s painful when you break up. (誰も愛したくない。別れる時が辛いから)
I don’t want to be someone who’s all talk. (口先だけの人にはなりたくない)
I want a girlfriend, but I don’t want to be tied down. (彼女は欲しいけど、束縛されたくない)
I don’t want to be involved anymore. (これ以上関わりたくない)
I don’t want to be normal. (普通なのは嫌)
I don’t want to be a big brother. ([弟が生まれることで]お兄ちゃんになりたくない)
I have many friends, but honestly speaking, there are some that I don’t want to be involved with. (私にはたくさんの友人がいるが、正直、中にはあまり関わりたくない友人もいる)
I want a boyfriend. I don’t want to be alone. (彼氏がほしい。1人でいたくない)
I don’t want to be lectured by you. (あんたに説教はされたく無いね)
I don’t want to become a person who can only see from their point of view, and not accept the opinions of others. (自分のものさしでしか物事を見れずに、誰のどんな考えも受け入れられない人にはなりたくない)
I don’t want to become a person who can’t live without depending on drugs or cigarettes. (薬物やたばこに依存しないと生きていけない人にはなりたくない)
I don’t want to become a teacher who just reads out of a textbook. (私は教科書を読むだけの先生にはなりたくない)
I don’t want to become a mother like that! (こんなお母さんにはなりたくない!)
I can’t believe it, or should I say, I don’t want to believe it. (信じられない、と言うより、信じたくない)
I’m not blaming you. I don’t want to blame you. (私はあなたを責めてない。責めたくない)
I don’t want to bother you. (あなたの邪魔はしたくない)
I don’t want to bother you while you’re working. (あなたの仕事の邪魔はしたくない)
“I don’t want to brag, but I’m really popular with girls.” “... Good for you!” (「自慢じゃないけど俺は女性に人気があるんだ」「良かったね!」)
I don’t want to break up with you. I want to be with you longer. (あなたと別れるのが辛い。もっと一緒にいたい)
I don’t want to break up. But you do. I know that. (私は別れたくない。けどあなたは別れを望むでしょう。わかってる)
It’ll be hard to carry so I don’t want to bring it along. (それは荷物になるので持って行きたくないです)
I don’t want to build my life around my job. (仕事を生活の中心にしたくない)
I don’t want to burden you with any responsibilities. (あなたに責任を押し付ける気はない)
I don’t want to buy too much. (買いすぎるのは気が引ける)
I don’t want to cause trouble for other people. (他の人に迷惑をかけたくないの)
I’m exhausted. I’m tired of waiting for you to get back to me, and I don’t want to chat with you on Facebook anymore. (もう疲れた。あなたの返信待つのも疲れたしフェイスブックであなたとチャットもしたくない)
“Well, if you like her that much already, you should tell her!” “It’s just our second date you know. I don’t want to come off too strong.” (「もうそんなに彼女のことが好きなら、伝えたらいいじゃん!」「まだ二回目のデートだぞ。強引な奴だと思われたくないんだ」)
I don’t want to complain, but I can’t seem to understand you. (不満を言いたくないけど、どうしてもあなたを理解できない)
I don’t want to compromise! I don’t want to cut corners. (妥協したくない!手を抜きたくないんだ)
There aren’t that many cooking utensils here. So I don’t want to cook. (料理するための道具がここにはあまりない。だから、料理したくない)
I don’t want to compromise! I don’t want to cut corners. (妥協したくない!手を抜きたくないんだ)
I don’t want to destroy her potential. (彼女の可能性をつぶしたくない)
I don’t want to die yet! So, no! (まだ死にたくないから!やだよ!)
I don’t want to die regretting that I didn’t study. (勉強しなかった自分に後悔して死にたくない)
“I want to make an app, but I have no experience programming.” “Oh, well I don’t want to discourage you, but it takes a long time to learn.” (「俺、アプリ作りたいんだけど、プログラミングってしたことないんだよな」「んー、落ち込ませたくないけど、習得するにはかなり時間かかるよ」)
I don’t want to disappoint my cousin. (私は従兄弟をがっかりさせたくない)
I don’t want to disturb your work. (仕事の邪魔をしたくないの)
I don’t want to disturb you while you’re working. (仕事中は邪魔をしたくない)
I don’t want to do anything. (何もやりたくない)
I have no motivation, I don’t want to do anything. (やる気が出ない、何もしたくない)
I don’t want to do anything. (何もしたくない)
I don’t want to do anything to upset someone I care for. (好きな人が嫌がることはしたくない)
I don’t want to do anything that’ll upset me. I don’t understand why I have to do this in the first place. (私は自分がしていて嫌な気分になる事はしたくない。まず、しないといけない理由が分かりません)
I don’t want to do the same thing every single day. (毎日、毎日、同じことはしたくない)
I’m going to change. For you. I don’t want to do anything that displeases you. (私は変わるの。あなたの為に、あなたが嫌がる事はしたくないから)
Life is short, so I don’t want to waste time doing things I don’t want to do. (人生は短いのだから、好きな事以外はしたくない)
I don’t want to do anything that would hurt people. (人を傷つけるような事はしたくない)
I like what I like. I hate what I hate. I’ll do it when I want to do it. I never do what I don’t want to do. That’s who I am. (好きな物は好き。嫌いな物は嫌い。やるときはやる。やりたくないことは絶対やらない。それが私)
I don’t want to do things I’m uncertain about. (確実でない事はしたくない)
I don’t have time to do things I don’t want to do. (やりたくない事やってる暇はねぇ)
I’m not saying that I don’t want to do it. I’m just asking why we have to do it. (それをしたくないって言ってる訳じゃなくて、何で私たちがしなくてはいけないのかを聞いているんです)
I don’t want to do anything that would make your mom sad. (あなたのママが悲しむ事を私もしたくない)
Actually, I don’t want to drink. However, I can’t get through the night without drinking. (本当は飲みたくない。だけど、飲まなきゃ夜を過ごせない)
Anything is fine with me. Wait, but I don’t want to eat Chinese food. It’s too oily. ([何食べたいの?と聞かれて]何でもいいよ。あっ、でも中華料理は嫌だ)
I don’t want to eat. (食べたくない)
I went strawberry picking, and since it was an all-you-can-eat style, I ate 100 of them. I don’t want to eat any strawberries for a while. (食べ放題のイチゴ狩りに行って、イチゴを100個食べた。しばらくはイチゴを食べたくない)
I don’t know what’s in it, so I don’t want to eat it. (何が入ってるかわからないから、食べたくない)
“Come on, you can skip class today, right?” “What, no! I don’t want to fall behind.” (「いいじゃん、今日は授業サボっちゃおうぜ?」「何言ってるんだよ!俺は後れを取りたくない」)
I don’t want to feel that I wasted these three years. (この3年間、無駄な時を過ごしたんだなって思いたくない)
I don’t want to get older! (歳はとりたくないね!)
I don’t want to get old! (私は歳取りたくない!)
I don’t want to get in your way. (あなたの邪魔はしたくない)
I don’t want to get involved with you. (あなたに関わりたくない)
I want to be loved, no doubt about it, but what’s more, I don’t want to get married unless I know in my heart that I would love that person for the rest of my life. (愛されたいのはもちろんだけど、それ以上に自分がその人を一生愛し尽くしていけるって思えるまで結婚したくない)
I’m not feeling well, but I don’t want to get fall behind with the laundry, so I’m doing that now. (体調は悪いけど、洗濯物をためたくないから仕方なく洗濯してるんだよ)
I don’t want to get married yet. (まだ結婚願望はありません)
I don’t want to get wet. (濡れたくない)
I don’t want to get any older than I already am. (もうこれ以上歳をとりたくないですよー)
“Come on man. It’s an easy way to make money.” “Look, do what you want, but I don’t want to get involved , okay?” (「いいじゃーん。お金が儲かる簡単なやり方だよ」「いいかい、自分の好きにしなよ。俺は関わりたくないんだ。分かった?」)
“Yo, what’s going on with you and Michelle? I’m hearing all kinds of stories...” “Oh you know... it’s just some stupid... I don’t want to get into that.” (「よう、ミシェルとお前どうなってんだよ?いろんな噂聞くけど...」「あ、ただ...あれはただの馬鹿げた...もう、これ以上は話したくない」)
“Hey, why do you wear gloves while driving?” “Oh, because uh, I don’t want to get tanned.” (「なんで手袋しながら運転するの?」「だって、焼けたくないから」)
I don’t want to get involved with Japanese people if possible when I’m studying abroad. (留学中はできるだけ日本人とは関わりたくない)
Okay, I’ll forgive you. But this is the last time! I don’t want to get hurt anymore. (分かった、あなたを許します。でもこれが最後よ!私はもう傷つきたくない)
I understand. I don’t want to get hurt anymore so let’s end things. (わかった。もう傷つきたくないから終わりにするよ)
If you’re just fooling around then stay away. I don’t want to get hurt. (遊びなら近づかないで欲しい。傷付きたくないの)
I’m not some toy for you to play with. If you just want to fool around, find someone else. I don’t want to get hurt anymore. (私はあなたのオモチャじゃない。遊びで付き合うなら他の人を探して欲しい。もう辛い思いはしたくない)
That person stinks. I don’t want to get close to him. (あの人、臭いから近づきたくないわー)
If you’re already married or engaged, I don’t want to get deeply involved with you. (もしあなたが既婚者、婚約者がいるなら、私はあなたに深入りしたくない)
I want to be in a relationship, but I don’t want to get married yet. I still have so things I want to do. (私は恋愛がしたいけど、結婚は今はしたくない。まだまだやりたいこと、たくさんあるから)
I’m sorry, but I don’t want to get involved with her anymore. (申し訳ないですが、彼女とはもう関わりたく無いんです)
If you found yourself a girlfriend, I don’t want to see you. I don’t want to get in the way. (彼女ができたんなら会わない。邪魔者になりたくないから)
I don’t want to get my own happiness by taking it from someone else. (人の幸せを奪ってまでも自分の幸せを取りたくない)
It’s so cold that I don’t want to get out of bed. (寒くてベッドから出たくないよ)
I don’t want to get out of bed on days like this... (こんな日はベッドから出たくないね...)
I don’t want to get out of bed on cold mornings. But I have to get up... (寒い日の朝はベッドからでたくな。けど起きなければ...)
I don’t want to get up yet. (まだ寝ていたいよー)
“Let’s go do something. I don’t mind if you’re sick.” “No that’s not a good idea. I don’t want to give you my cold.” (「何かしようよ。君が風邪引いてても構わないよ」「いや、良くないよ。風邪を移したくないからさ」)
“You want your kids to go to a good school right?” “Yeah, but... at the same time, I don’t want to give them too much pressure.” (「自分の子ども達には良い学校に行ってほしいでしょ?」「うん、でも...そうは言っても、あまりプレッシャーは与えたくはないな」)
It’s never too late to start. I don’t want to give up on my dream so easily... (何かを始めるのに、遅すぎるってことはないと思う。夢を諦めずに生きていきたい...)
I can’t make up my mind. I don’t want to give up on either. (決心がつかない。どちらも諦めたくないんだ)
So there’s no chance that I can be your girlfriend? If there’s even the slightest chance, I don’t want to give up. (もう彼女になれる可能性は全くないの?少しでも可能性があるならば、諦めたくない)
I don’t want to go anymore. (行きたくなくなった)
I don’t want to go home! I want to stay here! (帰りたくないよー!ここに居たい!)
I don’t want to go out with knowing that we’ll break up someday. (私たちがいつか別れるって知りながら付き合いたくない)
I don’t want to go out because it’s so cold. (寒すぎて外出たくない)
I don’t want to go out with you. (君と一緒に出歩きたくない)
It was a really hard 2 years, I don’t want to go through that again. (とても苦しい2年間だったので、2度と体験したくない)
Going there once is more than enough. I don’t want to go back there. (一度行けば十分。もう行きたくない)
I don’t want to go to work tonight. I mean come on, it’s Friday! (夜仕事行きたくないー。だって今日は金曜日だよ!)
A couple of your fans scare me, so I don’t want to go. I don’t really like them. (あなたのファンに何人か怖い人がいるから行きたくない。私は彼女たちが苦手なの)
I’m going back to Japan at midnight tomorrow! I don’t want to go back yet! (明日の夜中に日本帰るよ~!まだ帰りたくないなぁ!)
I don’t want to go into a relationship knowing that it’ll end. (最初から終わるって知ってて付き合いたくない)
I don’t want to go to work. (仕事に行きたくない)
I don’t want to go to class if they’re coming. (あの子たちが来るなら授業に出たくないわ)
“What did you two talk about exactly?” “Well, I don’t want to go into detail, but it was a nasty conversation.” (「二人で何のことを話したの?」「うーん、詳しくは言いたくないけど、まあ、いやらしいことだよ」)
I don’t want to go back to Japan. (日本に帰りたくない)
If possible, I don’t want to go to the event. (私はなるべくそのイベントに行きたくない)
I don’t want to go to the trouble of meeting up only to get the cold shoulder from you. If we’re going to meet, I want to have fun as much as possible. (わざわざあってあなたの冷たい態度を見たくない。せっかく会うなら少しでも楽しく過ごしたい)
I have an interview tomorrow. I don’t want to go. I feel nervous. (明日は面接だよぉ~。嫌だなあ。緊張しちゃうなぁ)
I don’t want to go because I don’t know anybody. (知ってる人いないから、行きたくないなぁ~)
My three days off are over, I have work tomorrow!! I don’t want to go. (三連休も終わって明日からまた仕事だ!!行きたくなーい)
I don’t want to go to work today. Well, I always feel that way though. (今日は仕事行きたくない。ま、いつもそう思うんだけどね)
It looks weird outside! Damn! I don’t want to go outside! (外の色が変!やばい!外に出たくない!)
Aww, I don’t want to go to school! I want to stay with you. (えーん、学校行きたくない!一緒にいたい)
I don’t want to go to school. (学校に行きたくない)
I have an interview tomorrow. I don’t want to go. I feel nervous. (明日は面接だよぉ~。嫌だなぁ。緊張しちゃうなぁ)
〔I don't want to do〕を含む例文・フレーズ h ~ r
I don’t want to hang up. (電話切りたくないよー)
I don’t want to hate you. (あなたを嫌いになりたくない)
I don’t want to have that kind of relationship with you. I just want to be friends. (あなたとはそういう関係にはなりたくない。友達でいたい)
You live only once. I don’t want to have any regrets. (一度きりの人生なので、悔いのないようにしたい)
“I don’t want to have kids right now.” “But you’re 37 already. The clock is ticking.” (「今はまだ子育てしたくない」「でももう37でしょ。もう時間ないよ」)
I don’t want to have anything to do with a boring guy! (つまらない男なんてこっちから願いさげ!)
I don’t want to have sex until I decide to get married. I want to have a serious relationship with you. (結婚を決めるまでSEXはしたくありません。あなたとは真剣にお付き合いしたいです)
I don’t want to hear that from you. (あなたにそんなこと言われたくないんだけど)
I don’t want to hear that from you! I just can’t forgive what you did. (あなたにはそんなことを言われたくない!あなたがした事は水に流せない)
I don’t want to hear whining from someone like you. (お前ごときにいちいち文句を言われたくない)
I don’t want to hear excuses. I want an apology from the heart. (言い訳は聞きたくない。心からの謝罪が欲しいんだよ)
I don’t want to hear about your ex-wife. (元妻の話は聞きたくない)
“There’s a girl, and I think something might happen between us.” “What? Who? Who who who?” “Ehh. I’d rather not say. I don’t want to jinx it.” (「ある女の子がいて、ちょっと今、俺達いい感じなんだ」「え?誰、誰、誰?」「言いたくない。不吉なことがあるかも」)
Logic hurts people the most. I don’t want to judge people based on what I perceive to be logic. (正論は一番人を傷つける。私は自分の思う正論で人を裁くのを好まない)
I don’t want to keep brooding over it! (クヨクヨ悩んでいられない!)
I don’t want to keep our relationship a secret from people anymore. (人に内緒で付き合うのももう嫌です)
I don’t want to leave this unfinished. (これを中途半端で終わらせたくない)
I don’t want to leave you alone. (あなたを一人にさせたくない)
I don’t want to let you go. (私はあなたの事を手離したくない)
I don’t want to live the kind of life you’re living. (あなたみたいな人生を生きたくない)
I don’t want to live life just envying others! (人を羨ましいと思う人生なんてやだ!)
“She left me. I don’t want to live anymore.” “Get your act together man. It’s not the end of world.” (「彼女に振られちゃった。もう死にたい」「おい、しっかりしろよ。世の末じゃないんだから」)
I’m looking for a new place. I don’t want to live with my husband. (今、物件探しを始めています。旦那と一緒に住むのは嫌だ)
I don’t want to live anymore. (もう生きていたくない)
I don’t want to live in a world without you. (君のいない世界なんていらない)
I don’t want to look at that. (それは見たくない)
I don’t want to lose him. (彼を失いたくない)
I don’t want to lose to her. (あの子には負けたくない)
I don’t want to make excuses. (言い訳したくない)
I don’t want to make you suffer needlessly. (あなたに無駄な苦労はさせたくない)
I don’t want to make the same mistake again. (私は同じ過ちを繰り返したくない)
I don’t want to make you suffer, and I don’t want to see you suffering either. (あなたを苦しめたくはないし、苦しむあなたを見たくない)
I don’t want to make that an excuse! (それを言い訳にしたくない!)
I don’t want to make you feel uncomfortable by saying that I want you to be by my side, so I won’t say it anymore. (そばにいて欲しいからと自分のわがままであなたを困らせたくないから、これからは言わない)
I don’t want to make him worry. (彼を心配させたくないのです)
I don’t want to make a mistake. (間違えたくないからね)
I don’t want to make this complicated. (私はこれをあまり複雑にはしたくないのです)
I don’t want to make my boyfriend sad. (彼氏を悲しませたくない)
I don’t want to meet anybody today. (今日は誰にも会いたくありません)
I don’t want to miss anything. (逃したくない)
I don’t want to owe anybody anything. (誰かに借りは作りたくない)
“So basically you do the same thing over and over again, just for a small chance to get the item?” “Yeah, it’s tedious, but I don’t want to pay real money for it.” (「要は、その獲得率が低いアイテムをゲットする為に、同じことを何度も繰り返してるってこと?」「うん、飽き飽きするけど、でも課金したくないからさ」)
I don’t want to pay the full amount, because there was a leak in the bathroom. (トイレが水漏れしていたので、全額払いたくはないです)
I don’t want to pretend as if this relationship never happened. (この関係がなかったことにはしたくない)
I don’t want to push you too hard. (無理させたくない)
I don’t want to push my feelings onto you. (自分の気持ちを押し付けたくないの)
This is just my personal opinion. I don’t want to push my opinions onto others. (これはあくまで私個人の考えである。私は自分の考えを人に強要したくない)
Actually, I don’t want to quit this job. (本当は、この仕事辞めたくないよ)
No matter what decision I make, I don’t want to regret it. (どんな選択をしたとしても後悔だけはしたくない)
I don’t want to regret anything. (後悔したくない)
I don’t want to remember. (思い出したくない)
That place reminds me of a lot of things. Even things I don’t want to remember... (そこへ行ったら色んな事を思い出してしまう。思い出したくない事さえも...)
I don’t want to repeat the same grade again. (留年したくないです)
I don’t want to ruin your life. (あなたの人生を壊したくない)
〔I don't want to do〕を含む例文・フレーズ s ~ z
I don’t want to say this, but I can’t trust you anymore. (こんなことを言いたくはないが、もうあなたを信用出来ない)
I don’t want to say goodbye, I’ll miss you. (さよならしたくないよ~寂しい)
Actually I don’t want to say this because I don’t want you to worry, but... (心配させたくないから本当は言いたくないんだけど...)
I don’t want to see you. (会いたくない)
I’ll miss you more if I say goodbye, so I don’t want to see you. (あなたに会ってお別れを言うのは寂しくなるから、会いたくないの)
I don’t want to see this teacher twice in one day. (私はこの先生を1日に2回も見たくない)
I want to see you, but I don’t want to see the other two... they’re kind of annoying. (あなたに会いたいけど、他の2人には会いたくないんだ...しつこいんだもん)
I don’t want to see him getting along with other girls. I’d be even more jealous if she was Japanese. (私は彼が他の女の子と仲良くしているのを見たくない。それが日本人だったらなおさら嫉妬するかも)
It’s not that I don’t like her, it’s just that I don’t want to see her. (彼女が嫌いなわけじゃないんだけど、会いたくないんだ)
“Aw, I don’t want to see the dentist.” “I know, but we’re here already. So let’s get this over with, okay?” (「あぁ、歯医者に行きたくない」「分かるよ。けどもう着いちゃったから、早く終わらせよう」)
I don’t want to make you suffer, and I don’t want to see you suffering either. (あなたを苦しめたくはないし、苦しむあなたを見たくない)
It’s not like I don’t want to see you. (私はあなたに会いたくない訳ではありません)
I don’t want to see it or hear about it. (見たくもないし聞きたくもない)
I can’t see people that I want to see, and I see people that I don’t want to see. It’s a nightmare! (会いたい人には会えなくて、会いたくない人に会ってしまう。もー最悪!)
I don’t want to see you again! Because I think it’s wrong! (もう、あなたには会わない!間違っていると思うから!)
I feel so stupid for trying to believe you. I don’t want to see you ever again. Get lost. (最後まで信じようとした自分が馬鹿みたい。もう二度と顔も見たくない。消えてくれ)
If you found yourself a girlfriend, I don’t want to see you. I don’t want to get in the way. (彼女ができたんなら会わない。邪魔者になりたくないから)
I don’t want to see you struggling anymore. I now know that I can’t help you. (あなたの辛そうな姿を見るのはもうイヤなの。私では力になれないってわかったの)
I have lots of split ends now. I don’t want to see anybody. It’s embarrassing. (最近切れ毛がやばい。だれにも会いたくない。恥ずかしい)
I can put up with seeing you being kissed by another girl. But I don’t want to see you kissing another girl. (私はあなたが女の子にキスされるのを見るのは耐えられる。だけど、あなたが女の子にキスするのは見たくない)
I don’t want to show my old pictures, it’s embarrassing. (昔の写真を見られるのは恥ずかしい)
I don’t want to spend that much money this month. (今月はあんまりお金を使いたくない)
I don’t want to spend my New Year holidays here. (年末年始はここで暮らしたくない)
I don’t want to stay in touch with you anymore. You have a girlfriend and I can’t see you. (もうあなたとは連絡とりたくない。あなたには彼女がいるし会えないから)
I don’t want to strain our friendship... but I can’t look after your children every day. (あなたとの友人関係を壊したくない...だけど、毎日あなたの子どもを預かることはできないの)
I don’t want to study. (勉強したくないよ~)
I don’t want to study subjects I don’t like, so I study ones that I like first. (嫌いな教科は勉強したくないから、先に好きな教科を勉強する)
I don’t want to take the test tomorrow. (明日のテストを受けたくない)
I don’t want to talk to or see anyone. (誰とも話したくないし会いたくない)
I don’t want to talk to you because it makes me miss you more. (あなたと話してるともっと寂しくなるから話したくない)
I don’t want to talk or be in contact with anyone. (誰とも話したくないし誰とも接したくない)
I was really disappointed to hear you say that. You’re just like everyone else. I don’t want to talk to you anymore. (あなたにそう言われてショックだった。あなたも他の人と同じだった。もう話したくない)
I don’t want to talk about that anymore. (あのことは掘り返したくないの)
I don’t want to tell you how to live your life, but shouldn’t you change the way you think? (お前の人生とやかく言いたくはないけど、そんな考えでいいの?)
I don’t want to think that the person I loved is evil. (愛した人が、悪人だとは思いたくない)
I don’t want to think about anything anymore. ([嫌なことがあって]今はもう何も考えたくない)
I don’t want to tie you down. (あなたを束縛したくない)
I don’t want to trouble them. (気を使わせたくない)
There’s going to be an election for the prefectural governor, but I don’t want to vote for anyone. Because every one of them is a liar. I don’t want my vote to go to waste. (県知事選挙があるけど投票したい人がいない。だってみんな嘘つきなんだから。票を無駄にしたくない)
I don’t want to walk anymore. (もう歩きたくないよ)
Life is short, so I don’t want to waste time doing things I don’t want to do. (人生は短いのだから、好きな事以外はしたくない)
I don’t want to waste my time. (時間を無駄に使いたくない)
I only have one week left. That’s why I have to make every minute count. I don’t want to waste any time. (私には一週間しかない。だから上手く時間を使わなきゃね。時間を無駄にしたくない)
Life is short. That’s why I don’t want to waste my time drinking bad wine. (人生は短い。だから、まずいワインを飲んでる時間は俺にない)
I don’t want to wear a swimsuit because I didn’t trim my unwanted hair. (ムダ毛処理してないから、水着を着たくないなぁ)
I don’t want to wear the T-shirt which your long-haired girlfriend wore. (あなたのロングヘアの彼女が来たTシャツは着たくないです)
I don’t want to whine, but it’s so tough. (弱音なんか吐きたくないけど、つらいよ)
You know what, I don’t want to work with such a selfish and small minded person! (やっぱり、自己中で心の狭い人と働きたくない!)
I don’t want to work that hard to the point where it damages my health. (そんなに体を壊してまで働きたくはない)
I don’t want to work. (仕事したくない)
He’s like the class clown, so clients might like him, but he’s irresponsible, so I don’t want to work with him. (彼はお調子者だから客には好かれるかもしれないけど、いい加減だから一緒に仕事はしたくない)
I don’t want to worry about the details. (些細な事で悩みたくない)
I don’t want to worry about such a thing in a foreign country. (外国に来てまでこんなこと心配したくない)
以上、やりたくないことを表す表現〔I don't want to do(したくない)〕を紹介しました。