目次
自分が覚えていること、記憶していることを表現する〔I remember something(何か覚えている)〕についてまとめました。
それでは、例文・フレーズを確認しましょう。
〔I remember something〕を含む例文・フレーズ
〔I remember something〕の〔something〕の部分に当たる、覚えている対象となるもののバリエーションに注目し、様々な場面で〔I remember something〕を使えるようになりましょう!
I get pessimistic sometimes. I remember all of the bad things that happened, get depressed, and have to let it all out. (私は時々悲観的になる。嫌なことを全部思い出して、辛い気持ちが収まり切れず、言ってしまう)
I remember the day when my daughter was born. (私は娘が生まれた日のことを覚えている)
I still remember her wedding day vividly. (彼女の結婚式の日のことを今でも鮮やかに覚えている)
I often remember my happy school days. (楽しかった学生時代のことをよく思い出す)
Sometimes when I remember that day, I feel very sad. (時々その日のことを思い出すと、とても悲しくなる)
When I see these pictures, I always remember my days in the United States. (これらの写真を見るとアメリカで過ごした日々を思い出す)
When I look at this picture, I always remember my junior high school days. (この写真を見ると中学時代のころが思い出される)
I remember the day I came here like it was yesterday. (ここに来た日のことは昨日のことのように覚えています)
I remember his happy face vividly. (私は彼のうれしそうな顔をありありと覚えている)
I remember her face vividly. (彼女の顔を鮮明に覚えている)
I remember her disappointed face. (私は彼女のがっかりした顔を覚えている)
I vaguely remember him. (おぼろげながら彼のことを覚えている)
I remember it only faintly. (そのことはうっすらとしか覚えていない)
I remember it quite clearly. (私はそのことをとてもはっきりと覚えている)
I think I remember it. (覚えていると思うけど)
The last time I had this pancake was in N.Y. It’s as delicious as I remember it! (このパンケーキはNYで食べた以来です。やっぱり美味しい!)
I was just in grade school at the time, but I remember it perfectly. (私はその頃まだ小学生だったが、そのことを完璧に覚えている)
I’ve watched Harry Potter so many times that I remember the lines. (ハリーポッターを何回も見過ぎて、もう台詞を覚えちゃったよ)
I remember this extraordinary man with particular affection for his unfailing cheerfulness. (私はこの並み外れた男のことを特にそのいつも変わらない朗らかさに愛着を感じながら思い出す)
I can remember the precise moment when my daughter came to see me and her new baby brother in the hospital. (娘が病院に私と生まれたばかりの弟を見に来てくれたまさにその瞬間を思い出せる)
I remember almost nothing about the day. (その日のことはほとんどなにも覚えていない)
I was so sleepy during the movies, so I remember almost nothing about it. (その映画の途中で眠くなったから内容をほとんど覚えていない)
I remember things quickly, but I also forget them just as quickly. (覚えるのは早いが、忘れるのも早い)
I remember the first time I got drunk. (私は初めて酔っ払ったときのことを覚えている)
I remember those good times where we’d be snacking while talking about dirty stuff. I had a blast! (いつもお菓子を食べながら、下品な話をしていたのがいい思い出です。超楽しかった!)
I remember the first time I released an application. It’s a good feeling to know that something you created is out there in the world. (初めてアプリをリリースしたのを覚えている。自分が作ったものが世の中に残るのっていいよね)
I remember my first trip abroad and I loved every minute of it. (初めての海外旅行のことを覚えているけど、旅行中はすべてが楽しかった)
I remember you very clearly. (私は、はっきりとあなたのことを覚えている)
Of course!!!!! I remember you!!!!! (もちろん!!!!!君の事は覚えているよ!!!!!)
I remember Steve Carter. He was my classmate. (スティーヴ・カーターのことは覚えている。彼は級友だった)
I remember the Eiffel Tower first of all when I hear the word Paris. (パリというとエッフェル塔をまず最初に思い出す)
I seem to remember that Sam told a number of lies. (サムがいくらか嘘を言ったのを私は覚えているような気がする)
I remember I once met you. (いつかお目にかかりましたね)
I remember I met you before. (いつかお目にかかりましたね)
I remember five years ago I first arrived in the U.K. (5年前初めて英国に到着したときのことを思い出す)
I remember he looked somehow strange. (彼は何となく様子が変だったことを覚えている)
〔I remember + 間接疑問文〕を含む例文・フレーズ
〔I remember something〕の〔something〕に間接疑問文がくることがあります。間接疑問文が表す、記憶の対象となる状況のバリエーションに注目し、様々な場面で〔I remember something〕を使えるようになりましょう!
(準備中)
(準備中)
(準備中)
I still remember what happened then clearly. (今でもそのときのことをはっきりと覚えている)
(準備中)
Whenever September comes around, I remember so clearly how I was torn to shreds by sadness. It was a hellish two weeks. (9月になると、悲しみでズタズタに傷ついた時のことが鮮明に思い出される。地獄のような2週間だった)
(準備中)
(準備中)
〔I remember something〕と副詞
〔I remember(覚えている/記憶している/思い出す)〕の頻度や程度を表す副詞を紹介します。
頻度を表す副詞には次のようなものがあります。
often(よく) / always(いつも)
I often remember something. (何かをよく思い出す)
I always remember something. (何かをいつも思い出す)
程度を表す副詞には次のようなものがあります。
still(まだ) / exactly(正確に) / vividly(はっきりと) / clearly(はっきりと) / distinctly(はっきりと) / quite clearly(とてもはっきりと) / very clearly(とてもはっきりと) / vaguely(ぼんやりと) / dimly(かすかに) / faintly(かすかに) / perfectly(完璧に) / only faintly(うっすらとしか~ない) / only dimly(うっすらとしか~ない)
I still remember something. (何かをまだ覚えている)
I exactly remember something. / I remember something exactly. (何かを正確に覚えている)
I vividly remember something. / I remember something vividly. (何かをはっきりと覚えている)
I clearly remember something. / I remember something clearly. (何かをはっきりと覚えている)
I distinctly remember something. / I remember something distinctly. (何かをはっきりと覚えている)
I remember something quite clearly. (何かをとてもはっきりと覚えている)
I remember something very clearly. (何かをとてもはっきりと覚えている)
I vaguely remember something. / I remember something vaguely. (何かをぼんやりと覚えている)
I dimly remember something. / I remember something dimly. (何かをかすかに覚えている)
I remember something faintly. (何かをかすかに覚えている)
I barely remember something. (何かをかすかに覚えている)
I remember something perfectly. (何かを完璧に覚えている)
I remember something only faintly. (何かをうっすらとしか覚えていない)
I remember something only dimly. (何かをうっすらとしか覚えていない)(
(動詞を修飾(説明)する副詞の位置は、頻度を表す副詞の場合は一般動詞の前に置く、程度を表す副詞の場合は一般動詞の前もしくは動詞の目的語の後に置くという基本ルールがあります。詳しくは下記リンク先を参照ください。)
その他の〔I remember〕
その他〔I remember〕に関する英会話必須フレーズを紹介します。
「今思い出した!」は〔I remember now〕といいます。
Oh yeah, I remember now! (そうそう、今思い出した!)
Oh! I remember now... We watched “Shrek” at that time. (あ!今思い出した...あの時見た英語はシュレックだったよ)
I remember now! I learned this word at school when I was a student. (思い出した!この単語は学生時代に学校で習ったことがあった)
「思い出したら伝えるよ」は〔I'll tell you if I remember〕といいます。
Um... I’ll tell you if I remember. (う~ん...思い出したらまた言うよ)
「思い出してよかった」は〔I'm glad I remembered〕といいます。
I’m glad I remembered. (思い出してよかった)
「覚えているかどうかわからない」は〔I don't know if I remember or not〕といいます。
I don’t know if I remember or not. (覚えているかどうかわからない)
「私の記憶ではそうじゃない」は〔Not that I remember〕といいます。
“What? Didn’t they have wine here?” “No. Not that I remember.” (「あれ?ここってワイン販売してなかったっけ?」「いや、私の記憶ではしてないと思うけど」)
「ある人がどういう人だったと記憶している」は〔I remember someone as something〕で表現します。
I remember her as being aggressive. (私は彼女が積極的な女性であると記憶している)
I remember him as a very bright student. (私は彼が大変頭のいい生徒だったと記憶している)
I remember John as a bundle of fun, great to have around. (ジョンはお茶目で一緒に居るのが楽しいやつだったなあ)
「私の記憶が正しければ」は〔if I remember correctly〕といいます。
If I remember correctly, I was not present at the meeting. (記憶が正しければ、僕はその会議には出ていなかった)
If I remember correctly, I am sure he was there. (私の記憶が正しければ、確かに彼はそこにいたと思う)
The incident happened in the fall of 1980, if I remember correctly. (私の記憶が正しければその事件は1980年の秋に起こった)
Oh yeah, if I remember correctly, he said he would come today. (そうだね、俺の記憶が正しければ、今日来るって言ってたと思うんだけど)
If I remember correctly, I’m 20. (【冗談で】記憶が正しければ、20歳です)
If I remember correctly, today is your birthday, isn’t it? (私の記憶が正しければ、君は今日誕生日だよね?)
If I remember correctly... your birthday’s today, right? Sorry if I’m wrong! (私の記憶だと...今日誕生日だよね?間違ってたらごめん!)
If I remember correctly, we met in the room next to the staff room, right? (確か、職員室の隣の部屋で会いましたよね?)
「思い出せる限りでは」は〔as far as I can remember〕といいます。
As far as I can remember, he died at the age of 60. (私の記憶では彼は60歳で亡くなった)
As far as I can remember, my grandmother never worked. (私が思い出せる限りでは、祖母は働いたことがありませんでした)
As far as I can remember he died in 2002. (私の覚えている限りでは彼は2002年に亡くなった)
As far as I remember, the man had a black mustache. (私の記憶している限りでは、その男の人は黒い口髭をたくわえていた)
以上、自分が覚えていること、記憶していることを表現する〔I remember something(何か覚えている)〕を紹介しました。