経済(好景気・不景気・経済危機・経済改革)に関する英単語を学びましょう!

【経済】好景気に関する英単語

好景気に関する英単語を学びましょう!

好景気に関する英単語 名詞編

好景気に関する英単語 名詞

upturn(景気上昇) / boom(好況/好景気) / boost(景気あおり) / prosperity(繁栄) / recovery(回復) / revival(回復)

<日本語の意味の解説>

  • 『景気』とは、社会全体にわたる経済活動の活発さの程度のことです。
  • 『上昇』とは、より高い位置、高い程度に向かってゆくことです。
  • 『好況』とは、社会の経済活動が活気を呈し、生産・雇用・消費が伸びている状態のことです。
  • 『好景気』とは、景気が良く、経済活動が活発で金まわりがよいことをいいます。
  • 『あおり』とは、そそのかしたりおだてたりして、ある行為を起こさせることです。
  • 『繁栄』とは、豊かにさかえること、さかえて発展することです。
  • 『回復』とは、一度悪い状態になったものが元の状態になること、また、一度失ったものを取り戻すことです。

不景気に関する英単語 動詞編

不景気に関する英単語 動詞

burgeon(急成長する) / boom(景気づく) / boost(景気をあおる) / prosper(繁栄する) / recover(回復する) / revive(回復する)

<例文>

⑴ The leisure industry is booming. (レジャー産業が景気づいている)

⑵ Lower interest rates can boost the economy by reducing borrowing costs for consumers and businesses. (金利が下がると消費者や企業の融資コストを引き下げることになり、経済を押し上げる可能性がある)

⑶ The British Empire prospered in the later 19th century under the reign of Queen Victoria. (19世紀後半大英帝国はビクトリア女王治下大いに繁栄した)

⑷ The recession was temporary and the economy soon recovered. (不況は一時的なもので景気は間もなく回復した)

⑸ He is seeking advice on how to revive the stagnant economy. (彼は景気沈滞の回復方法についての助言を求めている)

好景気に関する英単語 形容詞編

好景気に関する英単語 形容詞

prosperous(繁栄した)

【経済】不景気に関する英単語

不景気に関する英単語 名詞編

不景気に関する英単語 名詞

downturn(景気下降) / slowdown(景気減速) / recession(景気後退) / slump(低迷/暴落) / depression(不況/不景気) / trough(景気の谷) / shrinkage(縮小/縮小量) / fluctuation(変動)

<日本語の意味の解説>

  • 『下降』とは、下へ向かって移動または変化することです。
  • 『減速』とは、速度を落とすこと、また、速度が落ちることをいいます。
  • 『景気後退』とは、景気が下降している状態のことです。
  • 『後退』とは、後ろへさがること、また、勢いが衰えたり程度が低くなったりすることをいいます。
  • 『低迷』とは、低くただようことやそのような状態にあること、また、よくない状態から抜け出せないでいることです。
  • 『暴落』とは、物価・株価などが急激に大幅に下がることをいいます。
  • 『不況』とは、景気が悪く、潜在的な供給能力に対し有効需要が不足して経済活動が停滞している状態のことをいいます。
  • 『不景気』とは、経済の全体的な活動状態が沈滞していること、またはその時期のことです。他にも、商売が繁盛しないこと人の態度や様子に活気がないことをいいます。
  • 『縮小』とは、縮まって小さくなること、また、縮めて小さくすることです。
  • 『変動』とは、事態に動きがあって、変化することです。

不景気に関する英単語 動詞編

不景気に関する英単語 動詞

recede(後退する) / slump(暴落する) / shrink(縮小する) / fluctuate(変動する)

<例文>

⑴ As the risk of inflation recedes as a result of our policies, it will be increasingly possible for interest rates to come down. (我々の政策の結果によりインフレの危険性が後退するにつれ、金利が低下することがますます可能に近づくだろう)

⑵ Net profits slumped by 41%. (純利益が41%暴落した)

⑶ The trade gap surprised most analysts by shrinking, rather than growing. (貿易赤字は増加せず、むしろ縮小し、ほとんどのアナリストを驚かせた)

⑷ Stock prices fluctuated widely. (株価は大きく変動した)

【経済】経済危機に関する英単語

経済危機に関する英単語 名詞編

経済危機に関する英単語 名詞

economic crisis(経済危機) / economic friction(経済摩擦) / the hollowing out of industry(産業の空洞化) / the collapse of the bubble economy(バブル経済の崩壊) / vicious circle(悪循環)

<日本語の意味の解説>

  • 『経済』とは、人間の共同生活を維持、発展させるために必要な、物質的財貨の生産、分配、消費などの活動、また、それらを通じて形成される社会関係のことです。
  • 『経済危機』とは、急速な景気後退や通貨価値の暴落など、特定の国や地域、または世界規模で起こる経済面での危機的な状況のことです。
  • 『経済摩擦』とは、国家間の経済的な利害対立から生じる問題のことです。
  • 『産業の空洞化』とは、企業の生産拠点が海外に移転し、国内産業が衰退していく現象のことです。
  • 『バブル経済の崩壊』とは、株式や土地などの資産価額が実態経済からかけ離れて異常に膨張して生じた経済状況であるバブル経済において、実力以上となった資産価値がふくらみきった泡(バブル)が破裂するように急反落し,経済が崩壊することです
  • 『悪循環』とは、ある事柄が他の悪い状態を引き起こし、それがまた前の事柄に悪影響を及ぼす関係が繰り返されて、事態がますます悪くなることです。

【経済】経済改革に関する英単語

経済改革に関する英単語 名詞編

経済改革に関する英単語 名詞

economic reform(経済改革) / financial reform(金融改革) / economic reconstruction(経済再建) / economic restructuring(経済再建) / economic stimulus measures(経済刺激策) / pump-priming policy(呼び水式政策) / revitalization(活性化) / reinvigoration(活性化)

<日本語の意味の解説>

  • 『改革』とは、現時点での基本的な体制を保ちつつ、社会制度や機構・組織などを改め、変化させることです。
  • 『金融』とは、広義ではお金の流れという意味で、狭義ではお金の余っているところからお金の足りないところへお金を融通することを意味し、一時的な過不足を調整するためのお金の貸し借りのことをいいます。
  • 『再建』とは、焼けたりこわれたりした建築物をたてなおすこと、また、衰えたり、うまくいかなくなったりした会社や団体などをもう一度たてなおすことです。
  • 『刺激』とは、生体、特に知覚や感覚に作用してなんらかの現象や反応を起こさせること、また、物事の動きを活発にさせるきっかけとして外から作用すること(もの)をいいます。
  • 『呼び水式政策』とは、不況期において財政支出(国や地方公共団体の支出)を呼び水として,民間需要を喚起し景気を回復させようとする政策のことです。
  • 『呼び水』とは、ポンプで揚水するとき、ポンプまたはそれに連なる吸い込み管の中を水で満たすことやその水のこと、また、ある物事の起こるきっかけとなる事柄をいいます。
  • 『活性化』とは、特定の機能が活発になることや反応性が高まること、また、組織などの活動を活発にすることです。

経済危機に関する英単語 動詞編

経済危機に関する英単語 動詞

revitalize(~を活性化させる) / reinvigorate(~を活性化させる)

<例文>

⑴ To help revitalize the global economy by further encouraging trade and investment, the WTO should work to smoothly reach agreements. (貿易・投資の促進で世界経済を活性化させるため、WTOは円滑な合意を達成すべきである)

⑵ We have to reinvigorate industry by promoting new businesses through economic structural reform and technological development. (我々は経済構造改革に基づく市場への新規参入の促進や技術開発によって、産業界を活性化させなければならない)

以上、経済(好景気・不景気・経済危機・経済改革)に関する英単語の学習でした。

created by Rinker
¥2,310 (2020/01/23 10:30:09時点 楽天市場調べ-詳細)

毎年多くの東大合格者がでる塾が作った人気の英単語・英熟語学習本です。

あわせて読みたい



【楽しく英語を学ぶ(広告)】リクルート社が運営する英語学習サービス「スタディサプリENGLISH」は人気ゲーム会社が考えたドラマ形式レッスンで楽しく遊びながら日常やビジネス場面での英語が学べます。リンクはコチラより→ スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)

 



【TOEIC(広告)】TOEIC点数を伸ばしたい方へ。中学レベルの文法の見直しからハイスコア対策までバッチリ。隙間時間にスマホで学習ができます。リンクはコチラより→TOEICテスト対策

 

【英会話力UP(広告)】国内で英会話力を磨きたい方はDMM英会話がお勧めです。PCやタブレット、スマホ1つあれば、どの時間帯でも、どんな場所でも英会話の練習ができます。実績は業界No.1です。リンクはコチラより→DMM英会話

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事